„bis zur Nacht.“ Und es wurde vom Propheten (s) überliefert, dass er das Schweigefasten verbot (11). Wer also gelobt, dies während seines Iʿtikāfs oder anderweitig zu tun, für den ist die Erfüllung dessen nicht verpflichtend. Dies ist die Lehrmeinung von al-Schāfiʿī, den Anhängern der Lehrmeinung (Aṣḥāb al-Raʾy) und von Ibn al-Mundhir. Uns ist hierin kein Widersprechender bekannt, aufgrund dessen, was Ibn ʿAbbās überlieferte. Er sagte: „Während der Prophet (s) die Predigt hielt, bemerkte er plötzlich einen stehenden Mann. Er fragte nach ihm, und die Leute sagten: ‚Das ist Abū Isrāʾīl. Er hat gelobt, in der Sonne zu stehen, sich nicht zu setzen, keinen Schatten aufzusuchen, nicht zu sprechen und zu fasten.‘ Da sagte der Prophet (s): ‚Befehlt ihm, dass er spricht, Schatten aufsucht, sich setzt und sein Fasten vollendet.‘“ Überliefert von al-Buchārī (12). Zudem ist es ein Gelübde für eine Handlung, die untersagt ist, daher ist sie für ihn nicht verpflichtend, wie beim Gelübde für den Beischlaf in der Moschee. Wenn er die Handlung dennoch vollziehen will, so darf er das nicht, egal ob er es gelobt hat oder nicht. Abū Thaur und Ibn al-Mundhir sagten: „Er darf es vollziehen, wenn er dies unterworfen hat (d. h. als Gelübde).“ Wir aber entgegnen mit dem Verbot dessen – dessen offenkundige Bedeutung ist das Verbot – sowie mit dem Gebot zu sprechen, dessen Erfordernis die Verpflichtung ist, und mit der Aussage von Abū Bakr al-Ṣiddīq (r): „Dies ist nicht erlaubt; dies gehört zu den Bräuchen der Zeit der Unwissenheit (Dschāhiliyya).“ (13) Dies ist eindeutig, und kein Gefährte hat ihm hierin widersprochen, soweit wir wissen, und diesem zu folgen ist vorzuziehen.
Abschnitt: Es ist nicht zulässig, den Koran als Ersatz für das Sprechen zu verwenden, denn dies ist eine Verwendung für einen Zweck, für den er nicht bestimmt ist. Es gleicht der Verwendung eines Exemplars des Korans (Muṣḥaf) als Kopfkissen oder Ähnlichem. Es ist überliefert: „Führt keine Debatten mit dem Buch Gottes.“ (14) Es wurde gesagt: Die Bedeutung ist, dass man nicht damit spricht, wenn man eine Sache sieht, etwa wenn man einen Mann sieht, der zur rechten Zeit kommt, und dann sagt: {„...du kamst gemäß einer Bestimmung, o Moses.“} (15) oder Ähnliches. Abū ʿUbaid (16) erwähnte eine ähnliche Bedeutung.
(11) Siehe das, was bezüglich der Geschichte von Abū Isrāʾīl folgt. (12) In: Kapitel über das Gelübde für etwas, das man nicht besitzt, und für eine Ungehorsamkeit, aus dem Buch der Eide. Ṣaḥīḥ al-Buchārī 8/177. Ebenso wurde es von Abū Dāwūd überliefert, in: Kapitel darüber, was bezüglich des Gelübdes für eine Ungehorsamkeit überliefert wurde, aus dem Buch der Eide. Sunan Abī Dāwūd 2/208. Und Ibn Mādscha, in: Kapitel über jemanden, der in seinem Gelübde eine Gehorsamkeit mit einer Ungehorsamkeit vermischt hat, aus dem Buch der Sühneleistungen. Sunan Ibn Mādscha. Und Imām Mālik, in: Kapitel über das, was an Gelübden für eine Ungehorsamkeit gegenüber Gott nicht erlaubt ist, aus dem Buch der Gelübde. al-Muwaṭṭaʾ 2/475. Und Imām Aḥmad, im Musnad 4/168. (13) Dies wurde bereits auf Seite 204 erwähnt. (14) Im Werk Gharīb al-Ḥadīth 4/475 gibt es einen Zusatz, der darauf hinweist, dass dies eine Aussage von al-Zuhrī ist. Es steht ebenfalls in al-Fāʾiq 3/446.
اللَّيْلِ". ورُوِىَ عن النَّبِيِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، أنَّه نَهَى عن صَوْمِ الصَّمْتِ (١١). فإن نَذَرَ ذلك فى اعْتِكافِه أو غيرِه لم يَلْزَمْهُ الوَفَاءُ به. وبهذا قال الشَّافِعِىُّ، وأصْحابُ الرَّأْىِ، وابنُ المُنْذِرِ. ولا نَعْلَمُ فيه مُخَالِفًا؛ لما رَوَى ابنُ عَبَّاسٍ، قال: بَيْنَا النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَخْطُبُ، إذا هو بِرَجُلٍ قائِمٍ، فسَألَ عنه؟ فقالُوا: أبو إسْرَائِيلَ، نَذَرَ أن يَقُومَ فى الشَّمْسِ ولا يَقْعُدَ، ولا يَسْتَظِلَّ ولا يَتَكَلَّمَ، ويَصُومَ. فقال النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "مُرُوهُ فَلْيَتَكَلَّمْ، ولْيَسْتَظِلّ، ولْيَقْعُدْ، ولْيُتِمَّ صَوْمَه". رَوَاهُ البُخَارِىُّ (١٢). ولأنَّه نَذْرُ فِعْلٍ مَنْهِىٍّ عنه، فلم يَلْزَمْهُ، كنَذْرِ المُباشَرَةِ فى المسجدِ. وإن أَرَادَ فِعْلَه لم يَكُنْ له ذلك، سواءٌ نَذَرَهُ أو لم يَنْذُرْهُ. وقال أبو ثَوْرٍ، وابنُ المُنْذِرِ: له فِعْلُه إذا كان أسْلَمَ. ولَنا، النَّهْىُ عنه، وظَاهِرُه التَّحْرِيمُ، والأمْرُ بِالكلامِ، ومُقْتَضَاهُ الوُجُوبُ، وقَوْلُ أبى بكرٍ الصِّدِّيقِ، رَضِىَ اللَّه عنه: إن هذا لا يَحِلُّ، هذا من عَمَلِ الجَاهِلِيَّةِ (١٣). وهذا صَرِيحٌ، ولم يُخَالِفْهُ أحَدٌ من الصَّحَابَةِ فيما عَلِمْنَاهُ، واتِّبَاعُ ذلك أوْلَى.
فصل: ولا يجوزُ أن يَجْعَلَ القُرْآنَ بَدَلًا من الكلامِ؛ لأنَّه اسْتِعْمَالٌ له فى غير ما هو له، فأشْبَهَ اسْتِعْمَالَ المُصْحَفِ فى التَّوَسُّدِ ونحوِه، وقد جاء: لَا تُنَاظِرُوا بِكِتَابِ اللهِ (١٤). قيل: مَعْنَاهُ لا تَتَكَلَّمْ به عند الشَّىْءِ تَرَاهُ، كأن تَرَى رَجُلًا قد جَاءَ فى
(١١) انظر ما يأتى فى قصة أبي إسرائيل.(١٢) فى: باب النذر فيما لا يملك وفى معصية، من كتاب الأيمان. صحيح البخارى ٨/ ١٧٧.كما أخرجه أبو داود، فى: باب ما جاء فى النذر فى المعصية، من كتاب الأيمان. سنن أبى داود ٢/ ٢٠٨. وابن ماجه، فى: باب من خلط فى نذره طاعة بمعصية، من كتاب الكفارات. سنن ابن ماجه. والإِمام مالك، فى: باب ما لا يجوز من النذور فى معصية اللَّه، من كتاب النذور. الموطأ ٢/ ٤٧٥. والإِمام أحمد، فى: المسند ٤/ ١٦٨.(١٣) تقدَّم فى صفحة ٢٠٤.(١٤) فى غريب الحديث ٤/ ٤٧٥ زيادة تدلُّ على أنَّه من كلام الزهرى. وهو أيضًا فى الفائق ٣/ ٤٤٦.