…dass ich sie für deren Verweigerung bekämpfen (5) würde. Umar sagte: Bei Allah, es war nicht anders, als dass ich sah, wie Allah die Brust von Abu Bakr für den Kampf geweitet hatte, und so erkannte ich, dass dies die Wahrheit ist (6). Abu Dawud überlieferte dies ebenfalls und sagte: „Wenn sie mir einen Strick (ʿiqāl) verweigerten.“ Abu Ubaid sagte: Der ʿiqāl ist die Sadaqa eines Jahres (7). Der Dichter sagte (8):
Er forderte einen Strick ein und ließ uns nichts als vertrocknetes Pflanzenwerk... Wie wäre es erst gewesen, wenn Amr zwei Stricke eingefordert hätte (9)?
Es wurde gesagt: Wenn sie die Pflichtabgabe (Farīḍa) erhoben, nahmen sie dazu auch deren Strick (ʿiqāl) (10). Wer es als „Zicklein“ (ʿanāq) überliefert, für den liegt in seiner Überlieferung ein Beweis dafür, dass auch ein kleines Tier von den Jungen genommen wird.
Abschnitt: Wer ihre Verpflichtung aus Unwissenheit darüber leugnet und zu denjenigen gehört, die dies nicht wissen können – entweder aufgrund seines erst kürzlichen Übertritts zum Islam oder (11) weil er in einer Wüste weitab von den Zentren aufgewachsen ist –, dem ist die Verpflichtung zu erklären, und er wird nicht als ungläubig (12) eingestuft; denn er ist entschuldigt, selbst wenn er ein Muslim wäre, der in den Ländern des Islam unter den Leuten aufgewachsen ist.
(5) In den Manuskripten: „la-qātaltuhum“ (würde ich sie bekämpfen). (6) Herausgebracht von al-Bukhari in: Kapitel über die Pflicht der Zakah, und Kapitel über die Entnahme eines Zickleins bei der Sadaqa, aus dem Buch der Zakah; und in: Kapitel über das Töten dessen, der sich weigert, die Pflichtabgaben zu akzeptieren..., aus dem Buch der Reue der Apostaten (istatābat al-murtaddīn); und in: Kapitel über die Nachahmung der Sunna des Gesandten - Allah segne ihn und gebe ihm Frieden..., aus dem Buch al-Iʿtiṣām. Ṣaḥīḥ al-Bukhārī 2/131, 147, 9/19, 20, 115, 116. Sowie Abu Dawud in: Beginn des Buches der Zakah. Sunan Abī Dāwūd 1/365. Ebenso herausgebracht von Muslim in: Kapitel über den Befehl, die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen: Es gibt keinen Gott außer Allah, Muhammad ist der Gesandte Allahs, aus dem Buch des Glaubens. Ṣaḥīḥ Muslim 1/51, 52. Und al-Tirmidhi in: Kapitel über das, was zum Befehl „Mir wurde befohlen, die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen: Es gibt keinen Gott außer Allah“ überliefert wurde, aus den Kapiteln des Glaubens. ʿĀriḍat al-Aḥwadhī 1/69, 70. Und al-Nasaʾi in: Kapitel über den Verweigerer der Zakah, aus dem Buch der Zakah; und in: Kapitel über die Pflicht des Dschihad, aus dem Buch des Dschihad; und in: Kapitel über das Verbot (der Verletzung) des Blutes, aus dem Buch des Verbots. Al-Mudschtabā 5/10, 11, 6/5, 7/71, 72. Und Imam Ahmad in: Musnad 1/19, 35, 36, 47, 48. (7) Abu Ubaid und Ibn Manzur schreiben diese Aussage al-Kisaʾi zu. Gharīb al-Ḥadīth 3/210, al-Lisān (ʿ q l) 11/464. (8) Der Vers stammt von Amr ibn al-ʿAda al-Kilabi. Gharīb al-Ḥadīth von Abu Ubaid 3/211, al-Nihāya 3/280, 281, al-Lisān am angegebenen Ort und Tādsch al-ʿArūs (ʿ q l) 8/27. (9) Ibn al-Athir sagte: „ʿiqālan“ steht im Akkusativ als Umstandswort (ẓarf), er meinte die Dauer eines Strickes. „Sabad“ ist das, was aus den Spitzen der Pflanzen hervorkommt, bevor es sich ausbreitet. (10) Im Original: „ʿiqālan“. (11) In A, B: „wa-immā“. (12) Im Original, A: „wa-lā“.
اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لَقَاتَلْتُهُم (٥) على مَنْعِهَا. قال عمرُ: فَوَاللهِ ما هو إلَّا أن رَأيْتُ اللهَ قد شَرَحَ صَدْرَ أبِى بَكْرٍ لِلْقِتَالِ، فَعَرَفْتُ أنَّه الحَقُّ (٦). ورَوَاهُ أبو دَاوُدَ، وقال: "لو مَنَعُونى عِقَالًا". قال أبو عُبَيْدٍ: العِقَالُ، صَدَقَةُ العَامِ (٧). قال الشاعر (٨):
سَعَى عِقَالًا فلم يَتْرُكْ لنا سَبَدًا ... فكيفَ لَوْ قَدْ سَعَى عَمْرٌو عِقَالَيْنِ (٩)
وقيل: كانوا إذا أخَذُوا الفَرِيضَةَ أخَذُوا معها عِقالَها (١٠). ومن رَوَاهُ "عَنَاقًا" ففى رِوَايَتِه دَلِيلٌ على أخْذِ الصَّغِيرَةِ من الصّغارِ.
فصل: فمَنْ أنْكَرَ وُجُوبَها جَهْلًا به، وكان مِمَّنْ يَجْهَلُ ذلك، إمَّا لِحَداثَةِ عَهْدِه بالإسلامِ، أو (١١) لأنَّه نَشَأَ بِبَادِيَةٍ نَائِيَةٍ عن الأمْصارِ، عُرِّفَ وُجوبَها، ولم (١٢) يُحْكَمْ بِكُفْرِهِ؛ لأنَّه مَعْذُورٌ، وإن كان مُسْلِمًا نَاشِئًا بِبِلادِ الإسلامِ بين أهْلِ
(٥) فى النسخ: "لقاتلهم".(٦) أخرجه البخارى، فى: باب وجوب الزكاة، وباب أخذ العناق فى الصدقة، من كتاب الزكاة، وفى: باب قتل من أبى قبول الفرائض. . .، من كتاب استتابة المرتدين، وفى: باب الاقتداء بسنن الرسول -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-. . .، من كتاب الاعتصام. صحيح البخارى ٢/ ١٣١، ١٤٧، ٩/ ١٩، ٢٠، ١١٥، ١١٦. وأبو داود، فى: أول كتاب الزكاة. سنن أبى داود ١/ ٣٦٥. كما أخرجه مسلم، فى: باب الأمر بقتال الناس حتى يقولوا لا إله إلا اللَّه محمد رسول اللَّه، من كتاب الإيمان. صحيح مسلم ١/ ٥١، ٥٢. والترمذى، فى: باب ما جاء أمرت أن أقاتل الناس حتى يقولوا لا إله إلا اللَّه، من أبواب الإيمان. عارضة الأحوذى ١/ ٦٩، ٧٠. والنسائى، فى: باب مانع الزكاة، من كتاب الزكاة، وفى: باب وجوب الجهاد، من كتاب الجهاد، وفى: باب تحريم الدم، من كتاب التحريم. المجتبى ٥/ ١٠، ١١، ٦/ ٥، ٧/ ٧١، ٧٢. والإمام أحمد، فى: المسند ١/ ١٩، ٣٥، ٣٦، ٤٧، ٤٨.(٧) نسب أبو عبيد وابن منظور هذا القول إلى الكسائى، غريب الحديث ٣/ ٢١٠، اللسان (ع ق ل) ١١/ ٤٦٤.(٨) البيت لعمرو بن العداء الكلابى. غريب الحديث، لأبى عبيد ٣/ ٢١١، النهاية ٣/ ٢٨٠، ٢٨١، واللسان، الموضع السابق. وتاج العروس (ع ق ل) ٨/ ٢٧.(٩) قال ابن الأثير: نصب عقالا على الظرف، أراد مدة عقال. والسبد: ما يطلع من رءوس النبات قبل أن ينتشر.(١٠) فى الأصل: "عقالا".(١١) فى أ، ب: "وإما".(١٢) فى الأصل، أ: "ولا".