Und sie belegten ihre Bestimmungen damit, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass er es durch eine spezifische Klarstellung erläutert oder durch eine allgemeine, die dann als eine spezifische Überlieferung tradiert wird, wie es bei der Form des Adhans, dem Witr-Gebet und der Iqama der Fall ist.
Kapitel: Der heilige Bezirk (Haram) von Medina erstreckt sich zwischen seinen beiden Lāba (Lavafeldern); dies beruht auf dem, was Abu Huraira überlieferte, dass der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede auf ihm) sagte: "Was zwischen seinen beiden Lāba liegt, ist unantastbar (Haram)." Abu Huraira pflegte zu sagen: "Wenn ich Gazellen in Medina grasen sähe, würde ich sie nicht verscheuchen." Dies ist übereinstimmend überliefert (21). Die Lāba ist das Harra-Gebiet, ein Boden mit schwarzen Steinen. Ahmad sagte: "Was zwischen seinen beiden Lāba liegt, ist unantastbar. Ein Barīd mal ein Barīd", so interpretierte es Malik ibn Anas. Abu Huraira überlieferte, dass der Gesandte Allahs (Allahs Segen und Friede auf ihm) ein Gebiet von zwölf Meilen um Medina herum zum Schutzgebiet (Hima) erklärte. Dies überlieferte Muslim (22). Was jedoch seine Aussage "zwischen Thaur und 'Ayr" betrifft, so sagten die Gelehrten in Medina: "Wir kennen dort weder einen Thaur noch einen 'Ayr." Diese seien vielmehr zwei Berge in Mekka. Es ist daher möglich, dass der Prophet (Allahs Segen und Friede auf ihm) das Ausmaß des Abstandes zwischen Thaur und 'Ayr meinte, oder aber, dass er zwei Berge in Medina meinte (23) und sie im übertragenen Sinne Thaur und 'Ayr nannte.
Kapitel: Wer von dem, was ihm verboten wurde, etwas begeht, darüber gibt es zwei Meinungen: Die erste ist, dass keine Sühne (Jaza') dafür fällig ist. Dies ist die Ansicht der meisten Gelehrten. Es ist auch die Ansicht von Malik und al-Shafi'i in seiner neuen Lehrmeinung (al-Jadid); denn dies ist ein Ort, den man ohne Weihezustand (Ihram) betreten darf, daher wird dort keine Sühne fällig, wie bei der Jagd in Wajj (24). Die zweite Meinung besagt, dass Sühne fällig wird.
(21) Überliefert von al-Bukhari in: Kapitel über die Heiligkeit Medinas, aus dem Buch über den Eingeschlossenen (Muhrar) und die Sühne für die Jagd. Sahih al-Bukhari 3/26. Und von Muslim in: Kapitel über die Vorzüge Medinas, aus dem Buch über das Pilgern. Sahih Muslim 2/999, 1000. Ebenso überliefert von al-Tirmidhi in: Kapitel über die Vorzüge Medinas, aus den Kapiteln über die Vorzüge. 'Aridat al-Ahwadhi 13/277. Und von Ibn Maja in: Kapitel über die Vorzüge Medinas, aus dem Buch über die Riten. Sunan Ibn Maja 2/1039. Und von Imam Ahmad in: al-Musnad 2/236. Und von al-Bayhaqi in: Kapitel über das, was über die Heiligkeit Medinas berichtet wurde, aus dem Buch über das Pilgern. al-Sunan al-Kubra 5/196. Die Aussage von Abu Huraira findet sich bei Muslim und al-Bayhaqi. (22) In: Kapitel über die Vorzüge Medinas, aus dem Buch über das Pilgern. Sahih Muslim 2/1000. (23) Fehlt im Original (al-Asl). (24) Wajj: Die Erläuterung dazu folgt vor der Fragestellung 604, Seite 194.
وأَثْبَتُوا أحْكَامَهُ، على أنَّه ليس بمُمْتَنِعٍ أن يُبَيِّنَه بَيَانًا خَاصًّا، أو يُبَيِّنَهُ بَيَانًا عَامًّا، فيُنْقَلُ نَقْلًا خَاصًّا، كصِفَةِ الأذَانِ والوِتْرِ والإِقامَةِ.
فصل: وحَرَمُ المَدِينَةِ ما بَيْنَ لَابَتَيْهَا؛ لما رَوَى أبو هُرَيْرَةَ قال: قال رسولُ اللَّه -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا حَرَامٌ". وكان أبو هُرَيْرَةَ يقول: لو رَأَيْتُ الظِّبَاءَ تَرْتَعُ بِالمَدِينَةِ ما ذَعَرْتُها. مُتَّفَقٌ عليه (٢١). واللَّابَةُ: الحَرَّةُ، وهى أَرْضٌ فيها حِجَارَةٌ سُودٌ. قال أحمدُ: ما بين لَابَتَيْهَا حَرَامٌ". بَرِيدٌ فى بَرِيدٍ، كذا فَسَّرَهَ مَالِكُ بن أَنَسٍ. ورَوَى أبو هُرَيْرَةَ، أنّ رسولَ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- جَعَلَ حَوْلَ المَدِينَةِ اثْنَىْ عَشَرَ ميلًا حِمًى. رَوَاهُ مُسْلِمٌ (٢٢). فأمَّا قَوْلُه: "مَا بَيْنَ ثَوْرٍ إلَى عَيْرٍ". فقال أهْلُ العِلْمِ بالمَدِينَةِ: لا نَعْرِفُ بها ثَوْرًا ولا عَيْرًا. وإنَّما هما جَبَلَانِ بِمَكَّةَ، فيَحْتَمِلُ أنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أَرَادَ قَدْرَ ما بين ثَوْرٍ وعَيْرٍ، ويَحْتَمِلُ أنَّه أَرَادَ جَبَلَيْنِ بِالمَدِينَةِ (٢٣)، وسَمَّاهُمَا ثَوْرًا وعَيْرًا، تَجَوُّزًا.
فصل: فمن فَعَلَ ممَّا حُرِّمَ عليه شيئًا، ففيه رِوَايتَانِ: إحْدَاهما، لا جَزَاءَ فيه. وهذا قولُ أَكْثَرِ أَهْلِ العِلْمِ. وهو قَوْلُ مَالِكٍ، والشَّافِعِىِّ فى الجَدِيدِ؛ لأنَّه مَوْضِعٌ يجوزُ دُخُولُه بغيرِ إحْرامٍ، فلم يَجِبْ فيه جَزَاءٌ، كصَيْدِ وَجّ (٢٤). والثانية، يَجِبُ
(٢١) أخرجه البخارى، فى: باب حرم المدينة، من كتاب المحصر وجزاء الصيد. صحيح البخارى ٣/ ٢٦. ومسلم، فى: باب فضل المدينة، من كتاب الحجّ. صحيح مسلم ٢/ ٩٩٩، ١٠٠٠.كما أخرجه الترمذى، فى: باب فى فضل المدينة، من أبواب المناقب. عارضة الأحوذى ١٣/ ٢٧٧. وابن ماجه، فى: باب فضل المدينة، من كتاب المناسك. سنن ابن ماجه ٢/ ١٠٣٩. والإِمام أحمد، فى: المسند ٢/ ٢٣٦. والبيهقى، فى: باب ما جاء فى حرم المدينة، من كتاب الحجّ. السنن الكبرى ٥/ ١٩٦.وقول أبي هُرَيْرَة عند مسلم والبيهقى.(٢٢) فى: باب فضل المدينة، من كتاب الحجّ. صحيح مسلم ٢/ ١٠٠٠.(٢٣) سقط من: الأصل.(٢٤) وج: يأتى تفسيره قبل المسألة ٦٠٤، صفحة ١٩٤.