ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 5 · Seite 217612 - Frage: Er sagte: Und er vollzieht das Raml (schnelles Gehen) während der drei ersten Umkreisungen und geht den Rest der vier Umkreisungen normal; all dies vom Schwarzen Stein bis zum Schwarzen Stein.

Übersetzung · DE

dass ihr Ihm folgt, und Er sagte: „Ihr habt ja im Gesandten Allahs ein schönes Vorbild“ (4). Aslam überlieferte von 'Umar ibn al-Khattab, dass er das Idtiba' vollzog und den Ramal praktizierte und sagte: „Warum (dieser) Ramal und warum zeigen wir unsere Schultern, wo Allah doch die Götzendiener verbannt hat? Doch, wir werden nichts aufgeben, was wir zu Lebzeiten des Gesandten Allahs – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – getan haben.“ Dies überlieferte Abu Dawud (5). Wenn er den Tawaf beendet, bringt er sein Übergewand wieder in Ordnung, da das Idtiba' beim Gebet nicht empfohlen ist. Al-Athram sagte: Wenn er die Umläufe beendet hat, in denen er den Ramal praktiziert, ordnet er sein Übergewand. Die erste Ansicht ist vorzuziehen, da seine Aussage: „Der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – vollzog den Tawaf in Idtiba'“, sich auf den gesamten Tawaf bezieht. Er praktiziert das Idtiba' nicht bei einem anderen Tawaf als diesem, und er praktiziert das Idtiba' nicht beim Sa'y. Asch-Schafi'i sagte: „Er praktiziert es dabei, weil es einer der beiden Tawafs ist, daher ähnelt es dem Tawaf um das Haus.“ Wir aber sagen: Der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – praktizierte es dabei nicht, und die Sunna liegt in der Nachahmung von ihm. Ahmad sagte: „Wir haben diesbezüglich nichts gehört.“ Ein Analogieschluss (Qiyas) ist nur dort gültig, wo sein Sinn verstanden wird (6), und dies ist eine reine gottesdienstliche Handlung (Ta'abbud).

612 – Problem: Er sagte: „Und er praktizierte den Ramal in drei Umläufen und ging vier, das alles (1) vom Schwarzen Stein bis zum Schwarzen Stein.“

Die Bedeutung von Ramal ist das Beschleunigen des Gehens bei verkürzten Schritten ohne zu springen. Dies ist in den ersten drei Umläufen des Tawaf al-Qudum eine Sunna. Wir kennen unter den Gelehrten hierüber keinen Dissens. Es ist erwiesen, dass der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – in drei Umläufen den Ramal praktizierte und in vier ging. Dies überlieferten Jabir, Ibn 'Abbas und Ibn 'Umar, und ihre Überlieferungen sind unbestritten (2). Wenn gesagt wird: „Der Prophet – Allah segne ihn und gebe ihm Frieden – und seine Gefährten praktizierten den Ramal nur...“

Anmerkungen

(4) Sure al-Ahzab 21. (5) Im Kapitel „Der Ramal“, aus dem Buch der Riten, Sunan Abi Dawud 1/436; ebenso ausgeführt von Ibn Maja im Kapitel „Der Ramal um das Haus“, aus dem Buch der Riten, Sunan Ibn Maja 2/984. (6) In A: „ya'qilu“ (verstanden wird). (1) D.h.: All dies tut er. (2) Den Hadith von Ibn 'Abbas und Ibn 'Umar führte al-Bukhari im Kapitel „Wie der Beginn des Ramal war“ und im Kapitel „Der Ramal bei der Hajj und der 'Umra“, aus dem Buch der Hajj, Sahih al-Bukhari 2/184, 185; und Muslim im Kapitel „Die Empfehlung des Ramal beim Tawaf...“, aus dem Buch der Hajj, Sahih Muslim 2/920-922, aus.

Arabisch (Quelle)

تَعَالَى بِاتِّبَاعِهِ، وقال: {لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ} (٤). وقد رَوَى أسْلَمُ، عن عمرَ بن الخَطَّابِ، أنَّه اضْطَبَعَ ورَمَلَ، وقال: فَفِيمَ الرَّمَلُ، ولِمَ نُبْدِى مَنَاكِبَنَا وقد نَفَى اللهُ المُشْرِكِينَ؟ بَلَى، لن نَدَعَ شيئا فَعَلْنَاهُ على عَهْدِ رسولِ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-. رَوَاهُ أبو دَاوُدَ (٥). وإذا فَرَغَ من الطَّوَافِ سَوَّى رِدَاءَهُ؛ لأنَّ الاضْطِبَاعَ غيرُ مُسْتَحَبٍّ في الصلاةِ. وقال الأثْرَمُ: إذا فَرَغَ من الأشْوَاطِ التى يَرْمُلُ فيها، سَوَّى رِدَاءَهُ. والأوَّلُ أَوْلَى؛ لأنَّ قَوْلَه: طَافَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- مُضْطَبِعًا. يَنْصَرِفُ إلى جَمِيعِه. ولا يَضْطَبِعُ في غيرِ هذا الطَّوَافِ، ولا يَضْطَبِعُ في السَّعْىِ. وقال الشَّافِعِىُّ: يَضْطَبِعُ فيه؛ لأنَّه أحَدُ الطَّوَافَيْنِ، فأشْبَهَ الطَّوَافَ بِالبَيْتِ. ولَنا، أنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لم يضْطَبِعْ فيه، والسُّنَّةُ في الاقْتِدَاءِ به. قال أحمدُ: ما سَمِعْنَا فيه شيئا. والقِيَاسُ لا يَصِحُّ إلَّا فيما عُقِلَ (٦) مَعْنَاهُ، وهذا تَعَبُّدٌ مَحْضٌ.

٦١٢ - مسألة؛ قال: (ورَمَلَ ثَلَاثَةَ أَشْوَاطٍ، ومَشَى أَرْبَعَةً، كُلَّ (١) ذلِكَ مِنَ الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ إلَى الْحَجَرِ الْأَسْوَدِ)

مَعْنَى الرَّمَلِ إسْرَاعُ المَشْىِ مع مُقَارَبَةِ الخَطْوِ من غيرِ وَثْبٍ. وهو سُنَّةٌ في الأشْوَاطِ الثَّلَاثَةِ الأُوَلِ من طَوَافِ القُدُومِ. ولا نَعْلَمُ فيه بين أهْلِ العِلْمِ خِلَافًا. وقد ثَبَتَ أنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- رَمَلَ ثَلَاثًا، ومَشَى أَرْبَعًا. رَوَاهُ جابِرٌ، وابنُ عَبّاسٍ، وابنُ عمرَ، وأحَادِيثُهم مُتَّفَقٌ عليها (٢). فإن قِيلَ: إنَّما رَمَلَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وأصْحَابُه

Anmerkungen

(٤) سورة الأحزاب ٢١.(٥) في: باب في الرمل، من كتاب المناسك، سنن أبي داود ١/ ٤٣٦.كما أخرجه ابن ماجه، في: باب الرمل حول البيت، من كتاب المناسك. سنن ابن ماجه ٢/ ٩٨٤.(٦) في أ: "يعقل".(١) أى: يفعل كل ذلك.(٢) أخرج حديث ابن عباس وابن عمر البخاري، في: باب كيف كان بدء الرمل، وباب الرمل في الحج والعمرة، من كتاب الحج. صحيح البخاري ٢/ ١٨٤، ١٨٥. ومسلم، في: باب استحباب الرمل في الطواف. . .، من كتاب الحج. صحيح مسلم ٢/ ٩٢٠ - ٩٢٢. =

ZurückBand 5 · Seite 217Weiter
Zurück5·217Weiter