ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 5 · Seite 266635 - Rechtsfrage: Er sagte: (Dann begibt er sich zum Standplatz in Arafat nahe dem Berg, denn ganz Arafat ist ein Standplatz; er soll sich jedoch vom Tal Arana fernhalten, denn das Stehen darin ist nicht gültig)

Übersetzung · DE

Wenn er beabsichtigt, zurückzukehren und sich in Mekka aufzuhalten, dann vollendet er das Gebet in Mina und Arafat.

635 - Problem: Er sagte: (Dann begibt er sich zum Standplatz in Arafat beim Berg. Arafat ist insgesamt ein Standplatz. Er soll sich von Batn Urana fernhalten, denn das Stehen dort ist für ihn nicht gültig.)

Das bedeutet: Wenn er die beiden Gebete verrichtet hat, begibt er sich zum Stehen in Arafat. Es ist empfehlenswert, dass er sich für das Stehen (Wukuf) wäscht; Ibn Mas'ud pflegte dies zu tun, und es wurde auch von Ali überliefert. Dies sagen auch asch-Schafi'i, Ishaq, Abu Thaur und Ibn al-Mundhir, denn es ist ein Versammlungsort (1) für die Menschen, daher wurde die rituelle Waschung für ihn empfohlen, wie für das Festgebet und das Freitagsgebet. Arafat ist in seiner Gesamtheit ein Standplatz, denn der Prophet - Allahs Segen und Frieden seien auf ihm - sagte: "Ich habe hier angehalten, und Arafat ist insgesamt ein Standplatz." Dies überlieferten Abu Dawud und Ibn Madscha (2). Von Yazid ibn Schaiban wird berichtet, dass er sagte: Ibn Mirba' al-Ansari kam zu uns, während wir in Arafat an einem Ort waren, den 'Amr (3) vom Imam entfernte. Er sagte: Ich bin der Gesandte des Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden seien auf ihm - zu euch; er sagt: "Verharrt auf euren Kultstätten (Mascha'ir), denn ihr seid auf einem Erbe eures Vaters Ibrahim" (4). Die Grenze von Arafat reicht von dem Berg, der über Urana (5) ragt, bis zu den Bergen, die ihm gegenüberliegen, bis hin zu dem, was an die Mauern der Banu Amir grenzt.

Anmerkungen

(1) Im Original: "adschma'a" (sie sind sich einig). (2) Hervorgebracht von Abu Dawud im Kapitel "Über die Beschreibung der Pilgerfahrt des Propheten - Allahs Segen und Frieden seien auf ihm" und im Kapitel "Das Gebet in Dscham'" aus dem Buch der Riten. Sunan Abi Dawud 1/443, 449. Und Ibn Madscha im Kapitel "Der Standplatz in Arafat" und "Das Schlachten" aus dem Buch der Riten. Sunan Ibn Madscha 1/1001, 1013. Ebenso hervorgebracht von Muslim im Kapitel "Was darüber überliefert wurde, dass Arafat insgesamt ein Standplatz ist" aus dem Buch der Pilgerfahrt. Sahih Muslim 2/893. Und at-Tirmidhi im Kapitel "Was darüber überliefert wurde, dass Arafat insgesamt ein Standplatz ist" aus den Kapiteln der Pilgerfahrt. Aridat al-Ahwadhi 4/119. Und ad-Darimi im Kapitel "Arafat ist insgesamt ein Standplatz" aus dem Buch der Riten. Sunan ad-Darimi 2/57. Und Imam Malik im Kapitel "Das Stehen in Arafat und Muzdalifa" aus dem Buch der Pilgerfahrt. Al-Muwatta 1/388. Und Imam Ahmad im Musnad 1/72, 76, 81, 157, 3/321, 326, 4/82. (3) In B und M: "'Amr". Es ist 'Amr ibn Abd Allah ibn Safwan, der den Hadith von Yazid ibn Schaiban überlieferte. (4) Hervorgebracht von Abu Dawud im Kapitel "Der Ort des Stehens in Arafat" aus dem Buch der Riten. Sunan Abi Dawud 1/446. Und at-Tirmidhi im Kapitel "Was über das Stehen in Arafat und das Bittgebet dort überliefert wurde" aus den Kapiteln der Pilgerfahrt. Aridat al-Ahwadhi 4/114. Und Ibn Madscha im Kapitel "Der Standplatz in Arafat" aus dem Buch der Riten. Sunan Ibn Madscha 2/1001, 1002. Und Imam Ahmad im Musnad 4/137.

Arabisch (Quelle)

عَزَمَ على أن يَرْجِعَ، فيُقِيمَ بمَكَّةَ، أتَمَّ بمِنًى وعَرفَةَ.

٦٣٥ - مسألة؛ قال: (ثُمَّ يَصِيرُ إلَى مَوْقِفِ عَرَفَةَ عِنْد الْجَبَلِ، وعَرفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، ويَرْفَعُ عَنْ بَطْنِ عُرَنَةَ، فَإنَّهُ لا يُجْزِئُهُ الوُقُوفُ فِيهِ)

يعنى إذا صَلَّى الصلاتَيْنِ، صارَ إلى الوُقُوفِ بِعَرَفَةَ، ويُسْتَحَبُّ أن يَغْتَسِلَ لِلْوُقُوفِ، كان ابنُ مسعودٍ يَفْعَلُه، ورُوِىَ عن عَلِىٍّ. وبه يَقُولُ الشَّافِعِىُّ، وإسحاقُ، وأبو ثَوْرٍ، وابنُ المُنْذِرِ؛ لأنَّها مَجْمَعٌ (١) لِلنَّاسِ، فاسْتُحِبَّ الاغْتِسالُ لها، كالعِيدِ والجمعةِ. وعَرَفَةُ كلُّها مَوْقِفٌ؛ فإنَّ النَّبِيَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قال: "قَدْ وَقَفْتُ هاهُنَا، وعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ". رَوَاهُ أبو دَاوُدَ، وابنُ مَاجَه (٢). وعن يَزِيدَ بن شَيْبان، قال: أتَانَا ابنُ مِرْبَعٍ الأنْصارِىُّ، ونحنُ بِعَرَفَةَ فى مَكانٍ يُبَاعِدُه عَمْرٌو (٣) عن الإمامِ، فقال: إنِّى رسولُ رسولِ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- إليكم، يقولُ: "كُونُوا عَلَى مَشَاعِرِكُمْ، فَإنَّكُمْ عَلَى إرْثٍ مِن إرْثِ أَبِيكُمْ إبْرَاهِيمَ" (٤). وَحَدُّ عَرَفَةَ من الجَبَلِ المُشْرِفِ

Anmerkungen

(١) فى الأصل: "أجمع".(٢) أخرجه أبو داود، فى: باب صفة حجَّة النَّبِيّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، و: باب الصَّلاة بجمع، من كتاب المناسك. سنن أبي داود ١/ ٤٤٣، ٤٤٩. وابن ماجه، فى: باب الموقف بعرفات، وباب الذبح، من كتاب المناسك. سنن ابن ماجه ١/ ١٠٠١، ١٠١٣.كما أخرجه مسلم، فى: باب ما جاء أن عَرَفَة كلها موقف، من كتاب الحجّ. صحيح مسلم ٢/ ٨٩٣. والترمذى، فى: باب ما جاء أن عَرَفَة كلها موقف، من أبواب الحجّ. عارضة الأحوذى ٤/ ١١٩. والدارمى، فى: باب عَرَفَة كلها موقف، من كتاب المناسك. سنن الدارمى ٢/ ٥٧. والإمام مالك، فى: باب الوقوف بعرفة والمزدلفة، من كتاب الحجّ. الموطأ ١/ ٣٨٨. والإمام أحمد، فى: المسند ١/ ٧٢، ٧٦، ٨١، ١٥٧، ٣/ ٣٢١، ٣٢٦، ٤/ ٨٢.(٣) فى ب، م: "عمرو". وهو عمرو بن عبد اللَّه بن صفوان، الذى روى الحديث عن يزيد بن شيبان.(٤) أخرجه أبو داود، فى: باب موضع الوقوف بعرفة، من كتاب المناسك. سنن أبى داود ١/ ٤٤٦. والترمذى، فى: باب ما جاء فى الوقوف بعرفات والدعاء بها، من أبواب الحج. عارضة الأحوذى ٤/ ١١٤. وابن ماجه، فى: باب الموقف بعرفات، من كتاب المناسك. سنن ابن ماجه ٢/ ١٠٠١، ١٠٠٢. والإمام أحمد، فى: المسند ٤/ ١٣٧.

ZurückBand 5 · Seite 266Weiter
Zurück5·266Weiter