Beweisführung und durch meine Bedürftigkeit nach Dir und Dein Nicht-Bedürftigsein meiner, dass Du mir verzeihst und Dich meiner erbarmst. Mein Gott, ich habe nicht Gutes getan, bis Du es mir gegeben hast, und ich habe nicht Böses getan, bis Du es über mich bestimmt hast. O Allah, ich habe Dir durch Deine Gnade in den Dingen gehorcht, die Dir am liebsten sind, dem Zeugnis, dass es keinen Gott außer Allah gibt, und ich habe Dir nicht in den Dingen widersprochen, die Dir am verhasstesten sind, dem Beigesellen (Schirk) von Dir. So vergib mir das, was dazwischen liegt. O Allah, Du bist der Trost der Tröstenden für Deine Freunde, und derjenige, der denjenigen, die auf Dich vertrauen, am nächsten bei der Genügsamkeit ist. Du schaust sie in ihrem Innersten an und weißt um ihre Geheimnisse. Und mein Innerstes, o Allah, ist Dir enthüllt, und ich bin nach Dir sehnend. Wenn mich die Fremde einsam macht, tröstet mich Dein Gedenken, und wenn mich die Sorgen bedrängen (12), suche ich Zuflucht bei Dir, in dem Wissen, dass die Zügel der Angelegenheiten in Deiner Hand liegen und ihr Ursprung auf Deiner Bestimmung beruht. Ibrahim ibn Ishaq al-Harbi pflegte zu sagen: O Allah, Du hast mir Zuflucht vor meinem Siechtum gewährt, mir mein Augenlicht aus meiner Blindheit gegeben, mich aus meiner Unwissenheit und meiner Härte gerettet (13). Ich bitte Dich um das, wodurch mein Erfolg vollendet wird, und um das, was ich im Diesseits und für meine Religion erhoffe, und für das, was ich von meinem Lebensende und meiner Rückkehr erwarte. Dann um das, dessen Dankbarkeit ich nicht zu leisten vermag, dessen Zählung und Erwähnung ich nicht erlangen kann, außer durch Deine Unterstützung und Deine Eingebung, dass Du mein hartes Herz zum Aufbruch zu Deiner heiligen Stätte angeregt, meine schwachen Glieder für den Besuch Deines uralten Hauses gestärkt und meinen Körper bewegt hast, um Deine heiligen Stätten zu bezeugen, in Nachahmung der Sunna Deines Freundes (Ibrahim), in Anlehnung an das Beispiel Deines Gesandten und in Befolgung der Spuren Deiner Auserwählten, Deiner Propheten und Deiner Aufrichtigen (14) - Allahs Segen sei auf ihnen. Ich rufe Dich an den Ständen der Propheten - Friede sei mit ihnen - auf, an den Kultstätten der Glückseligen und an den Orten der Märtyrer (15), mit dem Bittgebet dessen, der aus Hoffnung auf Deine Barmherzigkeit zu Dir kam, fern von seiner Heimat, um seine Riten (Nusuk) zu vollziehen, Deine Pflichten zu erfüllen, Dein Buch zu lesen, zu seinem Herrn - erhaben und mächtig ist Er - zu rufen und zu bitten, sein Herz zu beklagen, seine Sünden zu fürchten, seinen Anteil zu verfehlen, und seine Verpfändung
(12) Asma al-amru fulanan (eine Angelegenheit bedrängte jemanden): Es traf ihn. (13) Im Original sowie in A: "wa-bassartani" (und Du hast mich sehend gemacht). (14) Fehlt im Original. (15) In A, B, M: "wa-masajid" (und Moscheen).