666 – Problem: Er sagte: (Es gibt in der Handlung des Qarin [Pilger, der Hajj und 'Umra verbindet] keine Steigerung gegenüber der Handlung des Mufrid [Pilger, der nur die Hajj vollzieht], außer dass er ein Opfertier [Dam] schuldet. Wenn er dieses nicht findet, fastet er drei Tage, deren letzter der Tag von 'Arafa ist, und sieben, wenn er zurückkehrt [1]).
Die bekannte Ansicht von Ahmad ist, dass dem Qarin, der Hajj und 'Umra verbindet, keine anderen Handlungen auferlegt sind als jene, die auch den Mufrid betreffen, und dass ein einziger Tawaf und ein einziger Sa'y für seine Hajj und seine 'Umra genügen. Dies hat er in einer Überlieferung einer Gruppe seiner Gefährten festgehalten. Dies ist die Ansicht von Ibn 'Umar, Jabir ibn 'Abd Allah [2], und ebenso vertraten sie 'Ata', Tawus, Mujahid, Malik, al-Shafi'i, Ishaq, Abu Thawr und Ibn al-Mundhir. Von Ahmad gibt es eine zweite Überlieferung, dass ihm zwei Tawafs und zwei Sa'ys obliegen. Dies wird auch von al-Sha'bi, Jabir ibn Zayd und 'Abd al-Rahman ibn al-Aswad überliefert. Dies ist auch die Ansicht von al-Thawri, al-Hasan ibn Salih und den Anhängern der Vernunft [Ashab al-Ra'y]. Es wurde zwar von 'Ali überliefert, doch ist dies nicht als von ihm stammend authentifiziert [Sahih]. Einige, die dies wählten, argumentierten mit dem Wort Gottes, des Erhabenen: {Und vollzieht die Hajj und die 'Umra für Allah} [3]. Deren Vollendung besteht darin, ihre Handlungen vollständig zu erbringen, und es wurde nicht zwischen dem Qarin und anderen unterschieden. Es wurde vom Propheten (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) überliefert, dass er sagte: "Wer Hajj und 'Umra verbindet, dem obliegen zwei Tawafs" [4]. Und auch deshalb, weil es zwei Riten [Nusukan] sind, weshalb ihnen zwei Tawafs zukommen, so als wären sie einzeln vollzogen worden. Wir entgegnen mit dem, was von 'A'isha (Gott habe Wohlgefallen an ihr) überliefert wurde, dass sie sagte: Was jene betrifft, die Hajj und 'Umra verbunden haben, so vollzogen sie für beide nur einen einzigen Tawaf. Dies ist konsensual [Muttafaq 'alayh] [6]. Und bei Muslim [7] steht, dass der Prophet (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) zu 'A'isha sagte, als
(1) In A als Zusatz: "Tage". (2) Im Original: "Zayd". Dies ist ein Fehler; es wird gleich darauf noch einmal erwähnt. (3) Sure al-Baqara 196. (4) Von al-Daraqutni überliefert als eine Handlung des Gesandten (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) in: Kapitel über die Miqat-Zeiten. Sunan al-Daraqutni 2/258, 263. Al-Tirmidhi berichtete dies als eine Aussage einiger Gefährten des Propheten (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) in: Kapitel darüber, dass der Qarin nur einen Tawaf vollzieht, aus den Kapiteln über die Hajj. 'Aridat al-Ahwadhi 4/173. (5) In A, B und M: "fa-innahum" (denn sie). (6) Sein Takhrij wurde bereits auf Seite 242 dargelegt. (7) Von Muslim überliefert in: Kapitel über die Erläuterung der Arten des Ihram, aus dem Buch der Hajj. Sahih Muslim 2/879. Ebenso von Imam Ahmad überliefert in: al-Musnad 6/124.
٦٦٦ - مسألة؛ قال: (ولَيْسَ فِى عَمَلِ الْقَارِنِ زَيادَةٌ على عَمَلِ المُفْرِدِ، إلَّا أنَّ عَلَيْهِ دَمًا، فإنْ لَمْ يَجِدْ صَامَ ثَلَاثَةَ أيَّامٍ، آخِرُها يَوْمُ عَرَفَةَ، وسَبْعَةً (١) إذَا رَجَعَ)
المَشْهورُ عن أحمدَ، أنَّ القَارِنَ بين الحَجِّ والعُمْرَةِ، لا يَلْزَمُه من العَمَلِ إلَّا ما يَلْزَمُ المُفْرِدَ، وأَنَّه يُجْزِئُه طَوافٌ وَاحِدٌ، وسَعْىٌ وَاحِدٌ، لِحَجِّه وعُمْرَتِه. نَصَّ عليه فى رِوايَةِ جَمَاعَةٍ من أصْحابِه. وهذا قولُ ابْنِ عمرَ، وجابرِ بن عبدِ اللهِ (٢)، وبه قال عَطاءٌ، وطاوُسٌ، ومُجاهِدٌ، ومَالِكٌ، والشَّافِعِىُّ، وإسحاقُ، وأبو ثَوْرٍ، وابنُ المُنْذِرِ. وعن أحمدَ رِوَايَةٌ ثانيةٌ، أنَّ عليه طَوافَيْنِ وسَعْيَيْنِ. ويُرْوَى ذلك عن الشَّعْبِىِّ، وجابِرِ بن زيدٍ، وعبدِ الرحمنِ بن الأَسْوَدِ. وبه قال الثَّوْرِىُّ، والحسنُ بن صالِحٍ، وأصْحابُ الرَّأْىِ. وقد رُوِىَ عن عليٍّ، ولم يَصِحَّ عنه. واحْتَجَّ بعضُ مَن اخْتارَ ذلك بِقَوْلِ اللهِ تعالى: {وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ} (٣). وتَمَامُهما، أن يَأْتِىَ بِأفْعالِهما على الكَمالِ، ولم يُفَرِّقْ بين القَارِنِ وغيرِه. ورُوِىَ عن النَّبِيِّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- أنَّه قال: "مَنْ جَمَعَ بَيْنَ الْحَجِّ والْعُمْرَةِ فَعَلَيْهِ طَوَافَانِ" (٤). ولأنَّهما نُسُكانِ، فكان لهما طَوافانِ، كما لو كانا مُنْفَرِدَيْنِ. ولَنا، ما رُوِىَ عن عائشةَ، رَضِىَ اللهُ عنها، أنَّها قالت: وأمَّا الَّذِينَ كانوا جَمَعُوا بين الحَجِّ والعُمْرَةِ، فإنَّما (٥) طافُوا لهما طَوافًا واحدًا. مُتَّفَقٌ عليه (٦). وفى مُسْلِمٍ (٧)، أنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قال لِعائشةَ، لمَّا
(١) فى أزيادة: "أيَّام".(٢) فى الأصل: "زيد". خطأ. وسيرد بعد قليل.(٣) سورة البقرة ١٩٦.(٤) أخرجه الدارقطنى من فعل الرسول -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، فى: باب فى المواقيت. سنن الدارقطنى ٢/ ٢٥٨، ٢٦٣. وحكاه الترمذى قولًا عن بعض أصحاب النبى -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، فى: باب ما جاء أن القارن يطوف طوافًا واحدًا، من أبواب الحجّ. عارضة الأحوذى ٤/ ١٧٣.(٥) فى أ، ب، م: "فإنهم".(٦) تقدَّم تخريجه فى صفحة ٢٤٢.(٧) أخرجه مسلم، فى: باب بيان وجوه الإحرام، من كتاب الحجّ. صحيح مسلم ٢/ ٨٧٩.كما أخرجه الإِمام أحمد، فى: المسند ٦/ ١٢٤.