verbunden hat, [sagte er]: "Dein Tawaf für deine Hajj und deine 'Umra reicht dir aus." Von Ibn 'Umar wird überliefert, dass er sagte: Der Gesandte Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) sagte: "Wer den Ihram für die Hajj und die 'Umra einnimmt, dem genügen ein einziger Tawaf und ein einziger Sa'y für beide [8]." Und von Jabir wird überliefert, dass der Prophet (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) die Hajj und die 'Umra verband und für beide nur einen einzigen Tawaf vollzog. Beide Überlieferungen wurden von al-Tirmidhi [9] verzeichnet, der über jede der beiden sagte: Ein Hasan-Hadith. Layth überlieferte von Tawus, 'Ata' und Mujahid, von Jabir, Ibn 'Umar und Ibn 'Abbas, dass der Gesandte Gottes (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) und seine Gefährten für ihre 'Umra und ihre Hajj das Haus [al-Bayt] [11] nur ein einziges Mal umkreisten. Dies wurde von al-Athram und Ibn Maja [12] überliefert. Von Salama wird berichtet, er sagte: Tawus schwor, dass kein Gefährte Muhammads (Friede und Segen Gottes seien auf ihm) für die Hajj und die 'Umra mehr als einen einzigen Tawaf vollzogen habe. Der Grund dafür ist, dass er ein Nusik [Pilger, der Riten vollzieht] ist, dem ein einziges Scheren [13] und ein einziges Steinigen genügen, weshalb ihm auch ein einziger Tawaf und ein einziger Sa'y genügen, gleich dem Mufrid. Zudem handelt es sich um zwei gottesdienstliche Handlungen derselben Art; wenn sie zusammenkommen, gehen die Handlungen der kleineren in der größeren auf, wie es bei den zwei Formen der rituellen Reinheit [Taharatayn] der Fall ist. Was den Koranvers betrifft, so sind die Handlungen vollzogen, sobald sie für beide stattgefunden haben. Und was das Hadith betrifft, das sie als Beweis anführten, so ist uns dessen Authentizität nicht bekannt. Al-Daraqutni überlieferte es über schwache Überlieferungswege; in einigen von ihnen findet sich al-Hasan ibn 'Umara, in anderen 'Umar ibn Yazid, und in wieder anderen Hafs ibn Abi Dawud, und sie alle sind schwach. Es reicht bereits als Schwäche aus, dass es dem widerspricht [15], was wir an authentischen Hadithen angeführt haben. Sollte es dennoch authentisch sein, so ist es möglich, dass damit gemeint war:
(8) In A, B und M: "'anhuma" (für beide). Das in der Vorlage und in den Sunan von al-Tirmidhi Festgelegte lautet: "ajza'ahu tawaf wahid wa sa'y wahid minhuma hatta yahilla minhuma jami'an" (ein einziger Tawaf und ein einziger Sa'y genügen ihm für beide, bis er sich von beiden durch die Beendigung des Ihram löst). (9) In: Kapitel darüber, dass der Qarin nur einen Tawaf vollzieht, aus den Kapiteln über die Hajj. 'Aridat al-Ahwadhi 4/173, 174. Die erste Überlieferung wurde zudem von Ibn Maja verzeichnet, in: Kapitel über den Tawaf des Qarin, aus dem Buch der Manasik. Sunan Ibn Maja 2/990. (10) Fehlt in A. (11) Fehlt in der Vorlage. (12) Von Ibn Maja überliefert in: Kapitel über den Tawaf des Qarin, aus dem Buch der Manasik. Sunan Ibn Maja 2/990. (13) In der Vorlage: "Hallaq". (14) In der Vorlage: "ijtama'a" (Singular). (15) In A, B und M: "mu'aradatuhu" (dessen Widerspruch).
قَرَنَتْ بين الحَجِّ والعُمْرَةِ: "يَسَعُكِ طَوَافُكِ لِحَجِّكِ وعُمْرَتِكِ". وعن ابنِ عمرَ، قال: قال رسولُ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "مَنْ أَحْرَمَ بِالْحَجِّ والعُمْرَةِ، أجْزَأَةُ طَوَافٌ وَاحِدٌ، وسَعْىٌ واحِدٌ مِنْهُمَا (٨) جَمِيعًا". وعن جابِرٍ، أنَّ النَّبِىَّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَرَنَ بين الحَجِّ والعُمْرَةِ، فطافَ لهما طَوافًا واحدًا. رَوَاهُما التِّرْمِذِىُّ (٩)، وقال فى كلِّ وَاحِدٍ (١٠) منهما: حَدِيثٌ حَسَنٌ. ورَوَى لَيْثٌ، عن طَاوُسٍ، وعَطاءٍ، ومُجاهِدٍ، عن جابِرٍ، وابنِ عمرَ، وابنِ عَبَّاسٍ، أنَّ رسولَ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لم يَطُفْ بِالبَيْتِ (١١) هو وأصْحَابُه لِعُمْرَتِهِمْ وحَجِّهِمْ إلَّا طَوَافًا وَاحِدًا. رَوَاهُ الأثْرَمُ، وابنُ مَاجَه (١٢). وعن سَلَمَةَ، قال: حَلَفَ طاوُسٌ، ما طافَ أحَدٌ من أصْحَابِ محمدٍ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- لِلْحَجِّ والعُمْرَةِ إلَّا طَوافًا واحدًا. ولأنَّه نَاسِكٌ يَكْفِيهِ حَلْقٌ (١٣) وَاحِدٌ، وَرَمْىٌ واحِدٌ، فكَفَاهُ طَوافٌ وَاحِدٌ، وسَعْىٌ واحِدٌ، كالمُفْرِدِ، ولأنَّهما عِبادَتانِ من جِنْسٍ واحدٍ، فإذا اجْتَمَعَتَا (١٤) دَخَلَتْ أفْعالُ الصُّغْرَى فى الكُبْرَى، كالطَّهَارَتَيْنِ. وأمَّا الآيةُ، فإنَّ الأفْعالَ إذا وَقَعَتْ لهما فقد تَمَّا. وأمَّا الحَدِيثُ الذى احْتَجُّوا به، فلا نَعْلَمُ صِحَّتَهُ، ورَوَاهُ الدَّارَقُطْنِىُّ مِن طُرُقٍ ضَعِيفَةٍ، فى بَعْضِها الحسنُ بن عُمارَةَ، وفى بعضِها عمرُ بن يَزِيدَ، وفى بعضِها حَفْصُ بن أبي دَاوُدَ، وكلُّهم ضُعَفاءُ، وكفَى به ضَعْفًا مَخالَفتُه (١٥) لما رَوَيْنَا من الأحادِيثِ الصَّحِيحَةِ. وإن صَحَّ، فيَحْتَمِلُ أنَّه اُرادَ:
(٨) فى أ، ب، م: "عنهما". والمثبت فى: الأصل، وسنن الترمذى. وفى السنن: "أجزأه طواف واحد وسعى واحد منهما حتَّى يحل منهما جميعا".(٩) فى: باب ما جاء أن القارن يطوف طوافًا واحدًا، من أبواب الحجّ. عارضة الأحوذى ٤/ ١٧٣، ١٧٤.كما أخرج الأوَّل ابن ماجه، فى: باب طواف القارن، من كتاب المناسك. سنن ابن ماجه ٢/ ٩٩٠.(١٠) سقط من: أ.(١١) سقط من: الأصل.(١٢) أخرجه ابن ماجه، فى: باب طواف القارن، من كتاب المناسك. سنن ابن ماجه ٢/ ٩٩٠.(١٣) فى الأصل: "حلاق".(١٤) فى الأصل: "اجتمعا".(١٥) فى أ، ب، م: "معارضته".