…und Tawus widersprechen diesem Zusatz. Hammad ibn Zaid überlieferte von Hischam ibn 'Urwa, von seinem Vater, von 'A'ischa den Hadith über ihre Periode, worin er sagte: „Es erzählte mir (16) mehr als einer, dass der Gesandte Allahs (s.A.w.) zu ihr sagte: ‚Lass die 'Umra sein (17), löse dein Haar und kämme dich.‘“ Und er erwähnte den Rest des Hadith. Dies deutet darauf hin, dass 'Urwa diesen Zusatz nicht von 'A'ischa gehört hat, und dies – zusammen mit [dem, was wir von] (18) seinem Widerspruch zu den übrigen Überlieferern erwähnten – weist auf einen Fehler (19) hin, ebenso wie sein Widerspruch zum Buch (20) und zu den Grundlagen, da es für uns keinen anderen Fall gibt, in dem es erlaubt ist, die 'Umra aufzugeben, während ihre Vollendung möglich ist. Es ist möglich, dass seine Aussage „Lass die 'Umra sein“ bedeutet: „Lass sie in ihrem Zustand und weihe dich zusätzlich für die Hadsch“, oder „Lass die Handlungen der 'Umra sein, denn sie gehen in den Handlungen der Hadsch auf.“ Was nun ihre Vollziehung der 'Umra vom al-Tan'im aus betrifft, so hat der Prophet (s.A.w.) ihr dies nicht befohlen; vielmehr sagte sie zum Propheten (21) (s.A.w.): „Ich spüre in mir, dass ich nicht um das Haus umkreist habe, bis ich die Hadsch vollzogen hatte.“ Er sagte: „Geh mit ihr, o 'Abd al-Rahman, und lass sie die 'Umra vom al-Tan'im aus vollziehen.“ Al-Athram überlieferte mit seiner Überlieferungskette von al-Aswad von 'A'ischa, dass sie sagte (22): „Hast du die 'Umra nach der Hadsch vollzogen?“ Sie sagte: „Bei Allah, es war keine 'Umra, es war nichts als ein Besuch; ich besuchte das Haus, es ist nur wie sein Aufwand (23).“ Ahmad sagte: „Der Prophet (s.A.w.) ließ 'A'ischa die 'Umra nur deshalb vollziehen, weil sie ihn bedrängte, als sie sagte: ‚Die Menschen kehren mit zwei Riten heim, und ich kehre nur mit einem Ritus heim!‘ Da sagte er: ‚O 'Abd al-Rahman, lass sie die 'Umra vollziehen.‘ Er schaute auf den nächstgelegenen Teil des Haram und ließ sie sie von dort aus vollziehen (24).“ Die Aussage von al-Khiraqi: „Und es oblag ihr nicht die Nachholung der Ankunftsumkreisung (Tawaf al-Qudum).“ Dies liegt daran, dass die Ankunftsumkreisung eine Sunna ist.
(16) In B und M: „er erzählte mir“. (17) Im Original: „deine 'Umra“. (18) In A: „wir erwähnten es in“. (19) In der Ergänzung: „dass“. (20) Im Original: „dem Buch“. (21) In B und M: „ihm“. (22) So in den Abschriften, und was folgt, ist die Aussage dessen, der sie fragte. (23) Wir haben dies nicht in den uns vorliegenden Hadith-Büchern gefunden. (24) Die Authentifizierung wurde bereits auf Seite 242 erbracht.
وطَاوُسٍ مُخَالِفَانِ لهذه الزِّيَادَةِ. وقد رَوَى حَمَّادُ بنُ زيدٍ، عن هِشامِ بن عُرْوَةَ، عن أبِيه، عن عائشةَ، حديثَ حَيْضِهَا، فقال فيه: فحَدَّثَنِى (١٦) غيرُ وَاحِدٍ، أنَّ رسولَ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قال لها: "دَعِى العُمْرَة (١٧)، وانْقُضِى رَأْسَكِ، وامْتَشِطِى". وذَكَرَ تَمَامَ الحَدِيثِ. وهذا يَدُلُّ على أنَّ عُرْوَةَ لم يَسْمَعْ هذه الزِّيَادَةَ من عائشةَ، وهو مع [ما ذَكَرْنَا من] (١٨) مُخَالَفَتِه بَقِيَّةَ الرُّوَاةِ، يَدُلُّ على (١٩) الوَهْمِ، مع مُخَالَفَتِها الكِتَابَ (٢٠) والأُصُولَ، إذ ليس لنا مَوْضِعٌ آخَرُ يجوزُ فيه رَفْضُ العُمْرَةِ مع إمْكَانِ إتْمامِها، ويَحْتَمِلُ أنَّ قَوْلَه: "دَعِى العُمْرَةَ". أى دَعِيهَا بِحَالِها، وأهِلِّى بِالحَجِّ معها، أو دَعِى أفْعالَ العُمْرَةِ، فإنَّها تَدْخُلُ فى أَفْعَالِ الحَجِّ. وأمَّا إعْمارُها من التَّنْعِيمِ، فلم يَأْمُرْهَا به النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، وإنَّما قالتْ للنَّبِىِّ (٢١) -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: إنِّى أجِدُ فى نَفْسِى أنِّى لم أَطُفْ بِالْبَيْتِ حتى حَجَجْتُ. قال: "فَاذْهَبْ بهَا يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ". ورَوَى الأثْرَمُ، بإسْنَادِهِ عن الأَسْوَدِ، عن عائشةَ، قالت (٢٢): اعْتَمَرْتِ بعدَ الحَجِّ؟ قالتْ: واللهِ ما كانت عُمْرَةً، ما كانتْ إلَّا زِيَارَةً زُرْتُ البَيْتَ، إنَّما هى مثلُ نَفَقَتِها (٢٣). قال أحمدُ: إنَّما أعْمَرَ النَّبِىُّ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- عائشةَ حين ألَحَّتْ عليه، فقالت: يَرْجِعُ النّاسُ بِنُسُكَيْنِ، وأرْجِعُ بِنُسُكٍ! فقال: "يا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، أَعْمِرْهَا". فنَظَرَ إلى أدْنَى الحَرَمِ، فأعْمَرَها منه (٢٤). وقَوْلُ الخِرَقِىِّ: "ولَمْ يَكُنْ عليها قَضَاءُ طَوَافِ القُدُومِ". وذلك لأنَّ طَوافَ القُدُومِ سُنَّةٌ
(١٦) فى ب، م: "حدثنى".(١٧) فى الأصل: "عمرتك".(١٨) فى أ: "ذكرناه فى".(١٩) فى ازيادة: "أن".(٢٠) فى الأصل: "للكتاب".(٢١) فى ب، م: "له".(٢٢) كذا بالنسخ، وما يأتى من قول من سألها.(٢٣) لم نجده فيما بين أيدينا من كتب السنة.(٢٤) تقدم تخريجه فى صفحة ٢٤٢.