…Blut oder Vermögen“ (7). At-Tirmidhi sagte: Dies ist ein hasan sahih Hadith; von Abu Sa'id gibt es einen ähnlichen (8). Der Beweisgrund (dalala) ergibt sich aus zwei Aspekten: Erstens hat er keine Preisbindung vorgenommen, obwohl sie ihn darum baten; wäre dies zulässig gewesen, hätte er ihrem Wunsch entsprochen. Zweitens begründete er es damit, dass es eine Ungerechtigkeit (mazlima) sei, und Ungerechtigkeit ist verboten. Zudem handelt es sich um das Eigentum des Verkäufers, weshalb es nicht zulässig ist, ihn daran zu hindern, es zu einem Preis zu verkaufen, auf den sich beide Vertragsparteien geeinigt haben, wie es der Konsens der Gelehrten bestätigt. Einige unserer Gefährten sagten: Die Preisbindung ist die Ursache für den Preisanstieg, denn wenn die Warenlieferanten davon erfahren, kommen sie mit ihren Waren nicht in ein Land, in dem sie gezwungen werden, diese zu einem anderen Preis als dem gewünschten zu verkaufen. Wer Waren besitzt, unterlässt den Verkauf und hortet sie. Bedürftige, die sie suchen, finden sie nur schwer und in geringen Mengen, wodurch sie den Preis in die Höhe treiben, um an die Waren zu gelangen. So steigen die Preise, und es entsteht Schaden für beide Seiten: für die Eigentümer, indem man sie daran hindert, ihr Eigentum zu verkaufen, und für den Käufer, indem man ihn daran hindert, sein Ziel zu erreichen. Somit ist dies verboten. Was das Hadith von Umar betrifft, so haben Sa'id und Asch-Schafi'i überliefert, dass Umar, als er zurückkehrte, zur Rechenschaft zog, dann zu Hatib in sein Haus kam und sagte: „Was ich dir sagte, war kein verbindlicher Befehl oder ein rechtskräftiges Urteil, sondern vielmehr etwas, mit dem ich das Wohl der Stadtbewohner wollte. Verkaufe daher, wo du willst und wie du willst.“ Dies ist eine Rückkehr zu dem, was wir bereits darlegten. Der Schaden, den sie erwähnten, existiert auch, wenn er in seinem Haus verkauft, und er wird daran nicht gehindert.
764 - Rechtsfrage: Er sagte: (Und es wurde das Entgegennehmen der Karawanen untersagt).
Wenn sie dennoch entgegengenommen wurden und Waren von ihnen gekauft wurden, so haben sie ein Wahlrecht (khiyar), sobald sie den Markt betreten und erkennen, dass sie übervorteilt (1) wurden. Wenn sie den Kaufvertrag aufheben möchten, können sie ihn aufheben. Es wurde überliefert, dass sie die hereinkommenden Waren (al-djalab) entgegennahmen,
(7) Ausgeführt von Abu Dawud, in: Kapitel über die Preisbindung, aus dem Buch über die Verkäufe. Sunan Abi Dawud 2/244. At-Tirmidhi, in: Kapitel über das, was zur Preisbindung überliefert wurde, aus den Kapiteln über die Verkäufe. 'Aridat al-Ahwadhi 6/53. Ibn Madscha, in: Kapitel über denjenigen, der es missbilligte, dass Preise festgelegt werden, aus dem Buch über Handelsgeschäfte. Sunan Ibn Madscha 2/741, 742. Ebenso von Ad-Darimi, in: Kapitel über das Verbot, unter den Muslimen Preise festzulegen, aus dem Buch über die Verkäufe. Sunan ad-Darimi 2/249. Und Imam Ahmad, in: Al-Musnad 3/156, 286.
(8) Ausgeführt von Ibn Madscha, in: Kapitel über denjenigen, der es missbilligte, dass Preise festgelegt werden, aus dem Buch über Handelsgeschäfte. Sunan Ibn Madscha 2/742. Und Imam Ahmad, in: Al-Musnad 3/85.
(9) Fällt in M weg.
(1) In M: „'alayhim“ (gegenüber ihnen).
دَمٍ، ولَا مَالٍ" (٧). قال التِّرْمِذِىُّ: هذا حديثٌ حسنٌ صحيحٌ، وعن أبي سَعِيدٍ مثلُه (٨). فوَجْهُ الدِّلَالَةِ من وَجْهَيْنِ؛ أحَدِهما، أنَّه لم يُسَعِّرْ، وقد سَأَلُوه ذلك، ولو جازَ لأَجابَهُم إليه. الثانى، أنَّه عَلَّلَ بكَوْنِه مَظْلِمَةً، والظُّلْمُ حرامٌ، ولأنَّه مَالُه، فلم يَجُزْ مَنْعُه من بَيْعِه بما تَراضَى عليه المُتَبايِعَانِ، كما اتَّفَقَ الجَماعَةُ عليه. قال بعضُ أصْحابنا: التَّسْعِيرُ سَبَبُ الغَلَاءِ، لأنَّ الجَالِبينَ إذا بَلَغَهُم ذلك، لم يَقْدَمُوا بِسِلَعِهِمْ بَلَدًا يُكْرَهُونَ على بَيْعِها فيه بغيرِ ما يُرِيدُونَ، ومَنْ عندَه البضاعَةُ يَمْتَنِعُ من بَيْعِها، ويَكْتُمُها، ويَطْلُبُها أهْلُ الحاجَةِ إليها، فلا يَجِدُونَها إلَّا قَلِيلًا، فيَرْفعُونَ فى ثمَنِها لِيَصِلُوا إليها، فتَغْلُوا الأسْعارُ، ويَحْصُلُ الإِضْرارُ بالجَانِبَيْنِ، جانِبِ المُلَّاكِ فى مَنْعِهِمْ من بَيْعِ أمْلاكِهِمْ، وجانِب المُشْتَرِى فى مَنْعِه من الوُصُولِ إلى غَرَضِه، فيكونُ حَرَامًا. فأمَّا حَدِيثُ عمرَ، فقد رَوَى فيه سعيدٌ، والشَّافِعِىُّ، أنَّ عمرَ لَمَّا رَجَعَ حاسَبَ نَفْسَهُ، ثمَّ أتَى حَاطِبًا فى دَارِه، فقال: إنَّ الذى قلتُ لك ليس بِعَزِيمَةٍ مِنِّى ولا قَضَاءٍ، وإنَّما هو شىءٌ أرَدْتُ به الخَيْرَ لأَهْلِ البَلَدِ، فحيثُ شِئْتَ فَبِعْ كيف شِئْتَ. وهذا رُجوعٌ إلى ما قُلْنا. وما ذَكَرُوهُ من الضَّرَرِ مَوْجُودٌ فيما إذا (٩) باعَ فى بَيْتِه، ولا يُمْنَعُ منه.
٧٦٤ - مسألة؛ قال: (ونُهِىَ عَنْ تَلَقِّى الرُّكْبَانِ)
فإن تُلُقُّوا، واشْتُرِىَ مِنْهُمْ، فَهُمْ بالْخِيَارِ إذَا دَخَلُوا السُّوقَ، وعَرَفُوا أنَّهُمْ (١) قَدْ غُبِنُوا إنْ أَحَبُّوا أنْ يَفْسَخُوا البَيْعَ فَسَخُوا. رُوِىَ أنَّهم كانوا يَتَلَقَّوْن الأَجْلَابَ،
(٧) أخرجه أبو داود، فى: باب فى التسعير، من كتاب البيوع. سنن أبي داود ٢/ ٢٤٤. والترمذى، فى: باب ما جاء فى التسعير، من أبواب البيوع. عارضة الأحوذى ٦/ ٥٣. وابن ماجه، فى: باب من كره أن. يسعر، من كتاب التجارات. سنن ابن ماجه ٢/ ٧٤١، ٧٤٢.كما أخرجه الدارمى، فى: باب فى النهى عن أن يسعر فى المسلمين، من كتاب البيوع. سنن الدارمى٢/ ٢٤٩. والإمام أحمد، فى: المسند ٣/ ١٥٦، ٢٨٦.(٨) أخرجه ابن ماجه، فى: باب من كره أن يسعر، من كتاب التجارات. سنن ابن ماجه ٢/ ٧٤٢. والإمام أحمد، فى: المسند ٣/ ٨٥.(٩) سقط من: م.(١) فى م: "عليهم".