denn das Wahlrecht hängt von der Ansicht ab, und weil dies dazu führt, den Vertrag über etwas Unbekanntes für verbindlich zu erklären, was zu Schaden führt. Dasselbe gilt, wenn beide unter der Bedingung handeln, dass das Wahlrecht für den Käufer nicht feststeht; diese Bedingung ist aus demselben Grund nicht rechtsgültig. Verfällt der Verkauf durch diese Bedingung? Dazu gibt es zwei Ansichten, basierend auf den ungültigen Bedingungen beim Verkauf.
Abschnitt: Für die Gültigkeit des Vertrags wird die Ansicht sowohl vom Verkäufer als auch vom Käufer vorausgesetzt. Wenn wir jedoch die Gültigkeit des Verkaufs trotz fehlender Ansicht anerkennen und er das verkauft hat, was er nicht gesehen hat, so hat er bei der Ansicht das Wahlrecht. Hat auch der Käufer es nicht gesehen, so steht jedem von beiden das Wahlrecht zu. Dies ist die Auffassung von al-Shafi'i. Abu Hanifa sagte: [Er hat kein Wahlrecht] (14), aufgrund des Hadiths von Uthman und Talha, und weil wir ihm, wenn wir ihm das Wahlrecht einräumten, dieses aufgrund der bloßen Vermutung einer Mehrleistung (ziyada) gäben; eine Mehrleistung am Kaufgegenstand begründet jedoch kein Wahlrecht. Ebenso hat er kein Wahlrecht, wenn er etwas unter der Annahme verkauft, es sei fehlerhaft, und es sich dann als nicht fehlerhaft herausstellt. Unser Argument ist, dass er über die Beschaffenheit des Vertragsgegenstandes im Unklaren ist und somit dem Käufer gleicht. Was den Bericht betrifft, so ist dies die Aussage von Jubayr und Talha, doch Uthman hat ihnen widersprochen, und dessen Aussage ist vorzuziehen, da beim Verkauf das Einvernehmen beider Seiten als maßgeblich gilt; daher wird die Ansicht, welche die Voraussetzung für das Einvernehmen ist, von beiden verlangt.
Abschnitt: Wenn der Verkäufer den Kaufgegenstand für den Käufer beschreibt und dabei Merkmale nennt, die für die Gültigkeit des Salam-Verkaufs ausreichen, ist sein Verkauf nach der äußeren (zahir) Lehrmeinung gültig. Dies ist auch die Ansicht der meisten Gelehrten. Von Ahmad wird überliefert, dass es erst gültig ist, wenn er ihn sieht, da die Beschreibung allein keine Kenntnis des Kaufgegenstandes vermittelt; daher ist der Verkauf auf dieser Grundlage nicht gültig, ebenso wie dort, wo der Salam-Verkauf nicht gültig ist. Unser Argument ist, dass es sich um einen Verkauf auf der Grundlage einer Beschreibung handelt (15), weshalb er wie beim Salam-Verkauf gültig ist. Wir räumen nicht ein, dass dadurch [keine Kenntnis des Kaufgegenstandes] (16) erlangt wird, denn diese wird durch die äußeren Eigenschaften erreicht, bei denen der Preis üblicherweise variiert, und dies ist ausreichend. Dies beweist, dass es beim Salam-Verkauf genügt und dass bei der Ansicht nicht die Einsicht in verborgene Eigenschaften gefordert wird (17). Was jedoch den Fall betrifft, in dem ein Salam-Verkauf nicht zulässig ist, so ist auch sein Verkauf auf der Grundlage einer Beschreibung nicht zulässig.
(14) In M: "Er hat kein Wahlrecht". (15) Fehlt im Original. (16) Im Original: "die Kenntnis". (17) Im Original: "wird... erlangt".
لأنَّ الخِيارَ يَتَعَلَّقُ بِالرُّؤْيَةِ، ولأنَّه يُؤَدِّى إلى إلْزامِ العَقْدِ على المَجْهُولِ، فَيُفْضِى إلى الضَّرَرِ، وكذلك لو تَبايَعا بِشَرْطِ أن لا يَثْبُتَ الخِيارُ لِلْمُشْتَرِى، لم يَصِحَّ الشَّرْطُ لذلكَ. وهل يَفْسُدُ البَيْعُ بهذا الشَّرْطِ؟ على وَجْهَيْنِ، بِناءً على الشُّرُوطِ الفاسِدَةِ فى البَيْعِ.
فصل: ويُعْتَبَرُ لِصِحَّةِ العَقْدِ الرُّؤْيَةُ من البائِع والمُشْتَرِى جمِيعًا، وإن قُلْنا بِصِحَّةِ البَيْع مع عَدَمِ الرُّؤْيَةِ، فباعَ ما لم يَرَهُ، فله الخِيارُ عند الرُّؤْيَةِ، وإن لم يَرَهُ المُشْتَرِى أيضًا، فَلِكُلِّ واحدٍ منهما الخِيارُ. وبهذا قال الشَّافِعِىُّ. وقال أبُو حنيفةَ: [لا خِيارَ له] (١٤)؛ لحديثِ عُثْمانَ وطَلْحَةَ، ولأنَّنا لو جَعَلْنا له الخِيارَ لَثَبَتَ لِتَوَهُّمِ الزِّيادَةِ، والزِّيادَةُ فى المَبِيعِ لا تُثْبِتُ الخِيارَ. وكذلك لو باعَ شَيْئًا على أنه مَعيِبٌ، فبَانَ غيرَ مَعِيبٍ، لم يَثْبُتْ له الخِيارُ. ولنا، أنَّه جاهِلٌ بِصِفَةِ المَعْقُودِ عليه فأشْبَهَ المُشْتَرِىَ، فأمَّا الخَبَرُ، فإنَّه قولُ جُبَيْرٍ وطَلْحَةَ، وقد خالفَهُما عُثْمَانُ، وقَوْلُه أولَى؛ لأنَّ البَيْعَ يُعْتَبَرُ فيه الرِّضَى منهما، فتُعْتَبَرُ الرُّؤْيَةُ التى هى مَظِنَّةُ الرِّضَى منهما.
فصل: وإذا وَصَفَ المَبِيعَ لِلْمُشْتَرِى، فذَكَرَ له مِن صِفاتِه ما يَكْفِى فى صِحَّةِ السَّلَمِ، صَحَّ بَيْعُه فى ظاهِرِ المذهبِ. وهو قولُ أكْثَرِ أهْلِ العِلْمِ. وعن أحمدَ، لا يَصِحُّ حتى يَراهُ؛ لأنَّ الصِّفَةَ لا تَحْصُلُ بها مَعْرِفَةُ المَبِيعِ، فلم يَصِحَّ البَيْعُ بها كالذى لا يَصِحُّ السَّلَمُ فيه. ولنا، أنَّه بَيْعٌ بِالصِّفَةِ (١٥)، فَصَحَّ كَالسَّلَمِ، ولا نُسَلِّمُ أنَّه لا تَحْصُلُ به [مَعْرِفَةُ المَبِيعِ] (١٦)، فإنَّها تَحْصُلُ بالصِّفَاتِ الظَّاهِرَةِ التى يَخْتَلفُ بها الثَّمَنُ ظاهِرًا، وهذا يَكْفِى؛ بِدَلِيلِ أنه يَكْفِى فى السَّلَمِ، وأنَّه لا يُعْتَبَرُ (١٧) فى الرُّؤْيَةِ الاطِّلاعُ على الصِّفاتِ الخَفِيَّةِ، وأمَّا ما لا يَصِحُّ السَّلَمُ فيه، فلا يَصِحُّ بَيْعُه
(١٤) فى: م "ليس له الخيار".(١٥) سقط من: الأصل.(١٦) فى: الأصل "المعرفة".(١٧) فى: الأصل "يصير".