auf zwei Arten. Wenn der Herr sieht, dass sein Sklave Handel treibt, und ihn nicht davon abhält, so gilt er dadurch nicht als dazu ermächtigt.
Das vierte Kapitel betrifft seine Verfügungen. Wenn er zum Handel ermächtigt wurde, wird sein Schuldeingeständnis im Rahmen dessen anerkannt, wozu ihm die Erlaubnis erteilt wurde, nicht aber darüber hinaus. Das Schuldeingeständnis eines nicht ermächtigten Sklaven bezüglich Vermögenswerten wird nicht anerkannt. Wenn er ein Gut in seinem Besitz oder eine Schuld, die seine Person belastet, eingesteht, so ist dies gegenüber seinem Herrn nicht gültig, da er ein Recht gegen einen anderen eingesteht, was nicht anerkannt wird, so als würde er eingestehen, dass sein Herr ihn verkauft habe; dies wird jedoch seiner Schuldfähigkeit zugerechnet und nach der Freilassung geltend gemacht. Wenn er eine von ihm begangene Straftat eingesteht, so sind der Ermächtigte und der Nicht-Ermächtigte gleichgestellt. Dies unterteilt sich in vier Kategorien: Die erste ist eine Straftat, die zu einer Geldzahlung führt, wie die Zerstörung von Eigentum, oder eine Straftat aus Versehen oder durch quasi-vorsätzliches Handeln oder eine vorsätzliche Straftat, für die keine Vergeltung (Qisas) vorgesehen ist, wie eine Bauchwunde (Ja'ifa) und dergleichen; sein Geständnis wird hierfür nicht anerkannt, da es sich um ein finanzielles Eingeständnis handelt, genau wie wenn er Geldbeträge oder Dinar eingesteht. Die zweite Kategorie ist eine Straftat, die eine Hadd-Strafe (außer bei Diebstahl) oder eine Vergeltung für Verletzungen unterhalb des Lebens nach sich zieht; hierfür wird sein Geständnis anerkannt. Dies sagen auch Abu Hanifa, Malik und al-Shafi'i. Zufar, Dawud, al-Muzani und Ibn Jarir sagten: Es wird nicht anerkannt, da dadurch das Recht des Herrn entfällt, daher wird es nicht anerkannt, wie beim Geständnis einer fahrlässigen Straftat. Wir stützen uns auf das, was von Ali – möge Allah mit ihm zufrieden sein – überliefert wurde, dass er die Hand eines Sklaven aufgrund seines Geständnisses des Diebstahls abhackte und einen Sklaven, der vor ihm Ehebruch eingestand, zur Hälfte der Hadd-Strafe auspeitschte. Es gibt unter den Gefährten keinen, der ihm widersprochen hätte, daher gilt dies als Konsens (Ijma'). Zudem wird das Geständnis des Sklaven dort anerkannt, wo das Geständnis des Herrn gegen den Sklaven nicht anerkannt wird, wie bei der Scheidung. Außerdem steht der Sklave diesbezüglich nicht unter Verdacht, da der Schaden ihn selbst betrifft und er den Schmerz am stärksten empfindet; daher wird sein Geständnis anerkannt, so wie wenn die Ehefrau dies eingesteht. Auf diese beiden Begründungen wurde die fahrlässige Straftat zurückgeführt, denn das Geständnis des Herrn diesbezüglich wird anerkannt, und der Sklave erleidet dadurch keinen Schaden. Die dritte Kategorie ist sein Geständnis bezüglich Diebstahls; es wird hinsichtlich der Hadd-Strafe anerkannt, also wird er bestraft, aber nicht hinsichtlich der finanziellen Forderung, unabhängig davon, ob das Diebesgut zerstört ist oder sich noch im Besitz des Herrn oder des Sklaven befindet. Dies sagt auch al-Shafi'i. Es besteht die Möglichkeit, dass er nicht bestraft wird, wenn er den Diebstahl eines Gutes eingesteht, das sich in seinem Besitz befindet. Dies sagt auch Abu Hanifa, da das Gut dem Herrn zugesprochen wird, weshalb er nicht für den Diebstahl eines Gutes des Herrn bestraft wird, und weil die Forderung nach dem Gestohlenen eine Voraussetzung für die Hadd-Strafe (des Abhackens) ist.
(7) Fehlt in: M.
على وَجْهَيْنِ. وإن رَأَى السَّيِّدُ عَبْدَه يَتَّجِرُ، فلم يَنْهَه، لم يَصِرْ بذلك مَأْذُونًا له.
الفصلُ الرابع، فى تَصَرُّفاتِه، إن كان مَأْذُونًا له فى التِّجارَةِ، قُبِلَ إقْرارُه فى قَدْرِ ما أُذِنَ له، ولم يُقْبَلْ فيما زادَ. ولا يُقْبَلُ إقْرارُ غيرِ المَأْذُونِ له بالمالِ. فإن أقَرَّ بِعَيْنٍ فى يَدِه أو دَيْنٍ يَتَعَلَّقُ بِرَقَبَتِه، لم يُقْبَلْ على سَيِّدِه، لأنَّه يُقِرُّ بِحَقٍّ على غيرِه، فلم يُقْبَلْ، كما لو أقَرَّ أنَّ سَيِّدَه باعَه، ويَثْبُتُ فى ذِمَّتِه يُتْبَعُ به بعدَ العِتْقِ. وإن أقَرَّ بجِنايَتِه، اسْتَوَى فى ذلك الماذُونُ له وغيرُه. ويَنْقَسِمُ ذلك أقْسَامًا أرْبَعَةً؛ أحدها، جِنايَةٌ مُوجِبُها المالُ، كإتْلافِه، أو جِنَايَةُ خَطَإٍ، أو شِبْهِ عَمْدٍ، أو جِنايَةُ عَمْدٍ فيما لا قِصاصَ فيه، كالجائِفَةِ، ونحوِها، فلا يُقْبَلُ إقْرارُه بها؛ لأنَّه إقْرارٌ بالمالِ، فلم يُقْبَل، كما لو أقَرَّ بِدَراهِمَ، أو دَنانيِرَ. القسم الثانى، جِنايَةٌ مُوجِبُها حَدٌّ سِوَى السَّرِقَةِ، أو قِصاصٌ فيما دونَ النَّفْسِ، فَيُقْبَلُ إقْرارُه بذلك. وبه قال أبو حنيفةَ، ومالِكٌ، والشَّافِعِيُّ. وقال زُفَرُ، وداوُدُ، والمُزَنِيُّ، وابنُ (٧) جَرِيرٍ: لا يُقْبَلُ؛ لأنَّه يَسْقُطُ به حَقُّ السَّيِّدِ، فلا يُقْبل، كالإقْرارِ بِجِنايَةِ الخَطَإِ. ولَنا، ما رُوِىَ عن عَلِىٍّ رَضِىَ اللَّه عنه، أنَّه قَطَعَ يَدَ عَبْدٍ بإقْرارِه بِالسَّرِقَةِ، وجَلَدَ عَبْدًا أقَرَّ عنده بالزِّنَا نِصْفَ الحَدِّ. ولا مُخالِفَ له فى الصَّحابَةِ، فكان إجْماعًا. ولأنَّ ما لا يُقْبَلُ إقْرارُ السَّيِّدِ فيه على العَبْدِ، يُقْبَلُ فيه إقْرارُ العَبْدِ، كالطَّلاقِ. ولأنَّ العَبْدَ غيرُ مُتَّهَمٍ فيه؛ لأنَّ ضَرَرَه به أخَصُّ، وهو بألَمِهِ أمَسُّ، فَقُبِلَ إقْرارُه، كما لو أقَرَّتْ به الزَّوْجَةُ. وخُرِّجَ على هذين المَعْنَيَيْنِ جِنَايَةُ الخَطإِ؛ فإنَّ إقْرارَ السَّيِّدِ بها مَقْبُولٌ، ولا يَتَضَرَّرُ العَبْدُ بها. القسم الثالث، إقْرارُه بالسَّرِقَةِ، يُقْبَلُ فى الحَدِّ، فَيُقْطَعُ، ولا يُقْبَلُ فى المالِ، سَواءٌ كانت العَيْنُ تالِفَةً، أو باقِيَةً فى يَدِ السَّيِّدِ، أو فى يَدِ العَبدِ. وبهذا قال الشَّافِعِيُّ. ويَحْتَمِلُ أن لا يُقْطَعَ إذا أقَرَّ بِسَرِقَةِ عَيْنٍ مَوْجُودَةٍ فى يَدِه. وبهذا قال أبو حنيفةَ؛ لأنَّ العَيْنَ مَحْكُومٌ بها لِسَيِّدِه، فلا يُقْطَعُ بِسَرِقَةِ عَيْنٍ لِسَيِّدهِ، ولأنَّ المُطالَبَةَ بالمَسْرُوقِ شَرْطٌ فى القَطْعِ،
(٧) سقط من: م.