die Verdorbenheit des Kaufgegenstands zur Folge hat, so ist der Verkauf nicht gültig; denn es handelt sich um etwas, dessen Verkauf nicht zulässig ist. Selbst wenn er sich in dieser Zeit nicht verändert hat, ist sein Verkauf nicht gültig, da er unbekannt ist. Dasselbe gilt, wenn es offensichtlich ist, dass er sich verändert hat. Wenn jedoch die Möglichkeit einer Veränderung ebenso wie die Möglichkeit der Nichtveränderung besteht und eine Veränderung nicht offensichtlich ist, so ist sein Verkauf gültig; denn das Grundprinzip ist die Unversehrtheit, und es steht kein Offensichtliches dem entgegen, daher ist der Verkauf gültig, so wie es bei einer geringfügigen Abwesenheit der Fall wäre. Dies ist die offensichtliche Lehrmeinung von al-Shafi'i.
Abschnitt: Das Wahlrecht im Verkauf aufgrund von Übervorteilung (Ghabn) besteht in folgenden Fällen: Erstens beim Empfang der Karawanen (talaqqi al-rukban), wenn man ihnen entgegengeht, von ihnen kauft, an sie verkauft und sie übervorteilt. Zweitens beim Najash-Verkauf (künstliches Hochtreiben des Preises). Beide werden an ihrer jeweiligen Stelle (26) erläutert. Drittens beim „Mustarsil“ (dem arglosen Käufer/Verkäufer), wenn dieser in einem Maße übervorteilt wird, das über das Übliche hinausgeht; er hat dann die Wahl zwischen der Aufhebung oder der Bestätigung des Vertrags. Dies ist die Auffassung von Malik. Ibn Abi Musa sagte, es wurde auch gesagt: Der Verkauf ist für ihn bindend und er hat kein Recht auf Aufhebung. Dies ist die Lehrmeinung von Abu Hanifa und al-Shafi'i; denn die Minderung des Warenwerts bei gleichzeitiger Unversehrtheit der Ware verhindert nicht die Verbindlichkeit des Vertrags, wie beim Verkauf durch jemanden, der kein Mustarsil ist, oder bei einer geringfügigen Übervorteilung. Unser Argument ist, dass es sich um eine Übervorteilung handelt, die aufgrund seiner Unkenntnis über den Kaufgegenstand entstand, daher wird ein Wahlrecht eingeräumt, wie bei der Übervorteilung beim Empfang der Karawanen. Was hingegen jemanden betrifft, der kein Mustarsil ist, so hat er sich sehenden Auges auf die Übervorteilung eingelassen; er ist wie jemand, der den Mangel kennt. Ebenso verhält es sich, wenn er sich beeilt hat und dadurch etwas nicht wusste, was er bei genauerem Hinsehen gewusst hätte; er hat kein Wahlrecht, da dies auf seiner eigenen Nachlässigkeit und Versäumnis beruht. Der Mustarsil ist derjenige, der den Wert der Ware nicht kennt und das Handeln nicht beherrscht. Ahmad sagte: Der Mustarsil ist derjenige, der nicht (27) feilschen kann. In einer anderen Formulierung: derjenige, der nicht feilscht. Es ist, als hätte er sich dem Verkäufer hingegeben und das angenommen, was ihm gegeben wurde, ohne zu feilschen und ohne Kenntnis der Übervorteilung. Wer dies jedoch weiß, oder wer es bei kurzem Zögern hätte erkennen können, aber sich in der Situation beeilt hat und übervorteilt wurde, der hat kein Wahlrecht. Es gibt keine Bestimmung für das Ausmaß der Übervorteilung in den überlieferten Texten von Ahmad. Abu Bakr definierte sie in „al-Tanbih“ und Ibn Abi Musa in „al-Irshad“ mit einem Drittel. Dies ist die Auffassung von Malik, denn das Drittel ist viel.
(26) In M: „mawādiʿuhumā“ (ihre jeweiligen Stellen). (27) Fehlt im Original.
فَسادُ المَبِيعِ، لم يَصِحّ البَيْعُ؛ لأنَّه مما لا يَصِحُّ بَيْعُه، وإنْ لم يَتَغَيَّر فيها، لم يَصِحَّ بَيْعُه؛ لأنَّه مَجْهُولٌ. وكذلِك إنْ كان الظَّاهِرُ تَغَيُّرَه. فأمَّا إنْ كان يَحْتَمِلُ التَّغَيُّرَ وعَدَمَه، وليس الظَّاهِرُ تَغَيُّره، صَحَّ بَيْعُه؛ لأنَّ الأصْلَ السَّلامَةُ، ولم يُعارِضْه ظاهِرٌ، فَصَحَّ بَيْعُه، كما لو كانتِ الغَيْبَةُ يَسِيرَةً، وهذا ظاهِرُ مذهبِ الشَّافِعِىِّ.
فصل: ويَثْبُتُ الخِيارُ فى البَيْعِ لِلْغَبْنِ فى مَواضِعَ؛ أحدها، تَلَقِّى الرُّكْبانِ، إذا تَلَقَّاهُمْ فاشْتَرَى منهم وباعَهُمْ وغَبَنَهُمْ. الثانى، بَيْعُ النَّجْشِ. ويُذْكَرانِ فى مَوضِعِهِما (٢٦). الثالث، المُسْتَرْسِلُ إذا غُبِنَ غَبْنًا يَخْرُجُ عن العادَةِ، فله الخِيارُ بين الفَسْخِ والإِمْضاءِ. وبهذا قال مالِكٌ، وقال ابنُ أبِى مُوسَى، وقد قيِلَ: قد لَزِمَه البيعُ ولَيْسَ له فَسْخُه. وهذا مذهبُ أبِى حَنِيفَةَ، والشَّافِعِىِّ؛ لأنَّ نُقْصانَ قِيمَةِ السِّلْعَةِ مع سَلامَتِها لا يَمْنَعُ لُزُومَ العَقْدِ، كَبَيْعِ غيرِ المُسْتَرْسِلِ، وكالغَبْنِ اليَسِيرِ. ولنا، أنَّه غَبْنٌ حَصَلَ لِجَهْلِه بِالمَبِيعِ، فأثْبَتَ الخِيارَ، كالغَبْنِ فى تَلَقِّى الرُّكْبان، فأمّا غيرُ المُسْتَرسِل، فإنَّه دَخَلَ على بَصِيرَةٍ بِالغَبْنِ، فهو كالعالِمِ بِالعَيْبِ، وكذا لو اسْتَعْجَلَ، فَجهلَ ما لو تَثَبَّتَ لَعَلِمَه، لم يَكُنْ له خِيارٌ، لأنَّه انبنَى على تَقْصِيرِه وتَفْرِيطِه. والمُسْتَرْسِلُ هو الجاهِلُ بِقِيمَةِ السِّلْعَةِ، ولا يُحْسِنُ المُبايَعَةَ. قال أحْمدُ: المُسْتَرْسِلُ، الذى لا يُحْسِنُ أنْ (٢٧) يُماكِسَ. وفى لَفْظٍ، الذى لا يُماكِسُ. فكَأنَّه اسْتَرْسَلَ إلى البائِعِ، فأخَذَ ما أعْطاه من غير مُمَاكَسَةٍ، ولا مَعْرِفَةٍ بِغَبْنِه. فأمَّا العَالِمُ بذلك، والذى لو تَوَقَّفَ لَعَرَفَ، إذا اسْتَعْجَلَ فى الحالِ فَغُبِنَ، فلا خِيارَ لهما. ولا تَحْدِيدَ لِلْغَبْنِ فى المَنْصُوصِ عن أحمدَ، وحَدَّه أبُو بَكْرٍ فى "التَّنْبِيهِ"، وابنُ أبى مُوسَى فى "الإرْشَادِ" بالثُّلُثِ. وهو قَوْلُ مالِكٍ؛ لأنَّ الثُّلُثَ كَثِيرٌ؛
(٢٦) فى م: "مواضعهما".(٢٧) سقط من: الأصل.