vor der Entgegennahme, weshalb es nicht zulässig ist, so als wäre es mit dem Ausdruck des Verkaufs geschehen. Und weil sie zwei Arten des Verkaufs sind, sind sie beim Salam-Gut vor der Entgegennahme nicht erlaubt, wie auch die andere Art. Der Bericht ist uns nicht bekannt, und er ist ein Beweis für uns; denn er untersagte den Verkauf von Nahrungsmitteln vor der Entgegennahme, und die Partnerschaft sowie die Übertragung sind Verkäufe, daher fallen sie unter das Verbot. Sein Ausspruch: "Er gestattete die Partnerschaft und die Übertragung" ist so zu verstehen, dass er sie im Allgemeinen gestattete, nicht an dieser Stelle. Was den Rücktritt vom Vertrag (Iqala) betrifft, so ist dieser eine Auflösung (Faskh) und kein Verkauf. Was die Überweisung (Hawala) damit betrifft, so ist sie nicht zulässig, weil die Überweisung nur auf einer feststehenden Schuld zulässig ist, und Salam ist ein Gegenstand der Auflösung, daher ist er nicht feststehend. Auch weil es sich um eine Übertragung des Eigentums am Salam-Gut auf eine andere Weise als durch Auflösung handelt, weshalb es wie der Verkauf nicht erlaubt ist. Die Bedeutung der Überweisung damit ist, dass ein Mann Nahrungsmittel aus einem Salam-Vertrag zugutehat und gegen ihn das Gleiche aus einem Darlehen (Qard), einem anderen Salam-Vertrag oder einem Verkauf steht, woraufhin er das, was er an Nahrungsmitteln schuldet, an denjenigen überträgt, bei dem er das Salam-Gut hat; dies ist nicht zulässig. Und wenn der Salam-Nehmer (al-muslam ilayhi) den Salam-Geber (al-muslim) mit den Nahrungsmitteln anweist, die er ihm schuldet, so ist dies ebenfalls nicht gültig; denn es handelt sich um einen Austauschvertrag bezüglich des Salam-Gutes vor der Entgegennahme, weshalb es nicht zulässig ist, wie beim Verkauf. Was den Verkauf des Salam-Gutes an seinen Verkäufer betrifft, so besteht dies darin, dass er etwas anderes als das, worin er den Salam-Vertrag abgeschlossen hat, als Ersatz für das Salam-Gut nimmt. Dies ist verboten, ungeachtet dessen, ob das Salam-Gut vorhanden oder nicht vorhanden ist, und ungeachtet dessen, ob der Ersatz im Wert dem Salam-Gut gleich, geringer oder höher ist. Dies ist die Ansicht von Abu Hanifa und al-Shafi'i. Ibn Abi Musa überlieferte von Ahmad eine weitere Überlieferung: Wer einen Salam-Vertrag über Weizen abschloss, dieser aber zum Zeitpunkt der Fälligkeit nicht vorhanden war, und der Salam-Geber damit zufrieden war, stattdessen Gerste zu nehmen, so ist dies zulässig. Mehr als dies ist jedoch nicht zulässig. Dies ist auf die Überlieferung zu beziehen, nach der Weizen und Gerste dieselbe Gattung sind, wobei die korrekte Ansicht innerhalb der Rechtsschule das Gegenteil ist. Malik sagte: Es ist zulässig, etwas anderes als das Salam-Gut an dessen Stelle zu nehmen, sofern dies unverzüglich und nicht mit Aufschub geschieht, außer bei Nahrungsmitteln. Ibn al-Mundhir sagte: Es ist überliefert, dass Ibn Abbas sagte: Wenn du einen Salam-Vertrag über etwas auf eine bestimmte Frist abgeschlossen hast, so nimm das, worin du den Salam-Vertrag abgeschlossen hast, andernfalls nimm...
(3) In der Handschrift M: "zulässig" (ja'iz). (4) In der Handschrift M: "der Ersatz" (al-'ird). Ein Schreibfehler. (5) In den Abschriften: "zu" (ila).
قبلَ القَبْضِ، فلم يَجُزْ، كما لو كانت بِلَفْظِ البَيْعِ. ولأنَّهما نَوْعَا بَيْعٍ، فلم يَجُوزَا في المُسْلَمِ قبلَ قَبْضِه، كالنَّوْعِ الآخَرِ، والخَبَرُ لا نَعْرِفُهُ، وهو حُجَّةٌ لنا؛ لأنَّه نَهَى عن بَيْعِ الطَّعَامِ قبلَ قَبْضِه، والشَّرِكَةُ والتَّوْلِيَةُ بَيْعٌ، فيَدْخُلَانِ في النَّهْىِ. ويُحْمَلُ قولُه: وأَرْخَصَ في الشَّرِكَةِ والتَّوْلِيَةِ، على أنَّه أَرْخَصَ فيهما في الجُمْلَةِ، لا في هذا المَوْضِعِ. وأمَّا الإِقَالَةُ فإنَّها فَسْخٌ، ولَيْسَتْ بَيْعًا. وأمَّا الحَوَالَةُ به فغيرُ جَائِزةٍ (٣)، لأنَّ الْحَوَالَةَ إنَّما تجوزُ على دَيْنٍ مُسْتَقِرٍّ، والسَّلَمُ بعَرَضِ الفَسْخِ، فليس بمُسْتَقِرٍّ. ولأنَّه نَقْلٌ لِلْمِلْكِ في المُسْلَمِ فيه على غير وَجْهِ الفَسْخِ، فلم يَجُزْ كالبَيْعِ. ومعنى الحوَالَةِ به، أن يكونَ لِرَجُلٍ طَعَامٌ من سَلَمٍ، وعليه مثلُه من قَرْضٍ أو سَلَمٍ آخَرَ أو بَيْعٍ، فيُحِيلُ بما عليه من الطَّعَامِ على الذي له عنده السَّلَمُ، فلا يجوزُ. وإن أحَالَ المُسْلَمُ إلَيه المُسْلِمَ بالطَّعَامِ الذي عليْه لم يَصِحَّ أيضًا؛ لأنَّه مُعَاوَضَةٌ بالمُسْلَمِ فيه قبلَ قَبْضِه، فلم يَجُزْ، كالبَيْعِ. وأمَّا بَيْعُ المُسْلَمِ فيه من بَائِعِه، فهو أن يَأْخُذَ غيرَ ما أَسْلَمَ فيه عِوَضًا عن المُسْلَمِ فيه. فهذا حَرَامٌ، سواءٌ كان المُسْلَمُ فيه مَوْجُودًا أو مَعْدُومًا، سواءٌ كان الْعِوَضُ (٤) مثلَ المُسْلَمِ فيه في القِيمَةِ، أو أقَلَّ، أو أكْثَرَ. وبهذا قال أبو حنيفةَ، والشَّافِعِيُّ. وذَكَرَ ابنُ أبي موسى، عن أحمدَ، رِوَايَةً أخرى في مَن أسْلَمَ في بُرٍّ, فعَدِمَهُ عند المَحلِّ، فرَضِىَ المُسْلِمُ بِأَخْذِ الشَّعِيرِ مَكَانَ البُرِّ، جازَ. ولم يَجُزْ أكْثَرُ من ذلك. وهذا يُحْمَلُ على الرِّوَايَةِ التي فيها أن البُرَّ والشَّعِيرَ جِنْسٌ واحِدٌ، والصَّحِيحُ في المَذْهَبِ خِلَافُه. وقال مالِكٌ: يجوزُ أن يَأْخُذَ غيرَ المُسْلَمِ فيه مَكَانَه، يَتَعَجَّلُه ولا يُؤَخِّرُهُ إلّا (٥) الطَّعَام. قال ابن المُنْذِرِ: وقد ثَبَتَ أن ابنَ عَبَّاسٍ قال: إذا أسْلَمَ في شيءٍ إلى أجَلٍ فإن أخَذْتَ ما أَسْلَفْتَ فيه، وإلَّا فَخُذْ
(٣) في م: "جائز".(٤) في م: "العرض". تحريف.(٥) في النسخ: "إلى".