mit einer geringen oder großen Menge, so wie wenn er sagt: „ein Vermögen“. Er fügt dem nichts hinzu. Dies ist die Ansicht von al-Schafi'i. Von Abu Hanifa wurde überliefert: Die Erläuterung durch weniger als zehn Dirham wird nicht akzeptiert, da dies nach seiner Auffassung die Schwelle ist, bei der dem Dieb die Hand abgehackt wird, und es als Brautgabe gilt. Eine andere Überlieferung von ihm besagt: Es wird nicht durch weniger als zweihundert Dirham akzeptiert. Dies ist auch die Ansicht seiner beiden Gefährten, da dies der Betrag ist, bei dem die Zakah-Pflicht eintritt. Einige der Anhänger von Malik äußerten sich ähnlich wie sie bezüglich des Vermögens. Manche von ihnen sagten: Er muss darüber hinaus den kleinstmöglichen Zuwachs hinzufügen. Andere wiederum sagten: Es entspricht der Höhe des Blutgeldes (Diya). Al-Layth ibn Sa'd sagte: Zweiundsiebzig, denn Gott, der Erhabene, sagte: „Gott hat euch bereits an vielen Orten zum Sieg verholfen“ (25), und Seine Schlachten (Ghazawat) und militärischen Expeditionen (Saraya) waren zweiundsiebzig. Sie sagten: Auch deshalb, weil ein einzelnes Samenkorn nicht als großes oder vieles Vermögen bezeichnet wird. Wir entgegnen: Was auch immer als Erläuterung für „Vermögen“ dient, dient auch als Erläuterung für „großes Vermögen“, so wie bei dem, was sie akzeptiert haben. Zudem haben „groß“ und „viel“ keine feste Grenze im religiösen Recht, in der Sprache oder im Brauch, und die Menschen unterscheiden sich darin: Manche empfinden bereits wenig als groß, andere empfinden viel als groß, und wieder andere verachten das Viele. Somit gibt es keine feste Grenze, auf die bei der Erläuterung zurückgegriffen werden könnte. Zudem gibt es kein Vermögen, das nicht im Verhältnis zu dem, was geringer ist, als groß und viel angesehen werden könnte. Es ist möglich, dass er „groß“ aus seiner Sicht meinte, aufgrund seiner persönlichen Armseligkeit und Niedrigkeit. Was sie erwähnten, enthält keine Bestimmung für „viel“, und die Tatsache, dass das von ihnen Genannte viel ist, schließt nicht aus, dass auch Geringeres als „viel“ bezeichnet werden kann. Gott, der Erhabene, sagte: „Gedenkt Gottes in häufigem Gedenken“ (26), was sich nicht auf diese Grenze bezieht. Er sagte auch: „Wie oft hat eine kleine Schar eine große Schar besiegt“ (27), was ebenfalls nicht auf diese Grenze übertragen wurde. Das Urteil für den Fall, dass er sagt: „Sehr groß“ oder „groß, groß“, ist dasselbe wie wenn er es nicht gesagt hätte, aufgrund dessen, was wir bereits dargelegt haben.
Abschnitt: Wenn er sagt: „Er hat einen Anspruch an mich, der mehr ist als das Vermögen von so-und-so“, und er dies mit etwas erläutert, das zahlenmäßig oder mengenmäßig mehr ist, so ist er dazu verpflichtet. Der Zuwachs kann mit allem erläutert werden, was er will, selbst wenn es nur ein Samenkorn oder weniger ist. Wenn er sagt: „Ich weiß nicht, dass für so-und-so mehr als soundso ist“ (28), und ein Beweis erbracht wird, dass es mehr ist, so ist er nicht zu mehr verpflichtet, als er selbst eingeräumt hat, da die Höhe des Vermögens in Wirklichkeit bei „mehr“ nicht exakt bekannt ist; sie kann sowohl im Offensichtlichen als auch im Verborgenen liegen, und er besitzt möglicherweise etwas, das der Beklagte nicht kennt.
(25) Sure Al-Tawbah 25. (26) Sure Al-Ahzab 41. (27) Sure Al-Baqarah 249. (28) In (M): „oder so“.
بالقَلِيلِ والكَثِيرِ، كما لو قال: مالٌ. لم يَزِدْ عليه. وهذا قولُ الشّافِعِىّ. وحُكِىَ عن أبي حنيفةَ: لا يُقْبَلُ تَفْسِيرُه بأقَلَّ من عَشرَةِ دَرَاهِمَ؛ لأنَّه يُقْطَعُ به السّارِقُ، ويكونُ صَدَاقًا عندَه. وعنه: لا يُقْبَلُ بأقَلّ من مائتَىْ دِرْهَمٍ. وبه قال صَاحِبَاهُ؛ لأنَّه الذي تَجِبُ فيه الزَّكَاةُ. وقال بعضُ أصْحَابِ مالِكٍ كقَوْلِهم في المالِ. ومنهم من قال: يَزِيدُ على ذلك أقَلَّ زِيَادَةٍ. ومنهم مَن قال: قَدْر الدِّيةِ. وقال اللَّيْثُ بن سَعْدٍ: اثْنَانِ وسَبْعُونَ؛ لأنَّ اللَّه تعالى قال: {لَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٍ} (٢٥). وكانتْ غَزَوَاتُه وسَرَايَاه اثْنَتَيْنِ وسَبْعِينَ. قالوا: ولأن الحَبَّةَ لا تُسَمَّى مالًا عَظِيمًا ولا كَثِيرًا. ولَنا، أنَّ ما فُسِّرَ به المالُ فُسِّرَ به العَظِيمُ، كالذى سَلَّمُوه، ولأنَّ العَظِيمَ والكَثِيرَ لا حَدَّ له في الشَّرْعِ، ولا في اللُّغَةِ، ولا في العُرْفِ، ويَخْتَلِفُ الناسُ فيه؛ فمنهم من يَسْتَعْظِمُ القَلِيلَ، ومنهم من يَسْتَعْظِمُ الكَثِيرَ، ومنهم من يَحْتَقِرُ الكَثِيرَ، فلم يَثْبُتْ في ذلك حَدٌّ يُرْجَعُ إلى تَفْسِيرِه به، ولأنَّه ما مِن مالٍ إلَّا وهو عَظِيمٌ كَثِيرٌ بالنِّسْبَةِ إلى ما دُونَه. ويَحْتَمِلُ أنَّه أرَادَ عَظِيمًا عندَه؛ لِفَقْرِ نَفْسِه ودَنَاءَتِها، وما ذَكَرُوه فليس فيه تَحْدِيدٌ لِلْكَثِيرِ، وكونُ ما ذَكَرُوهُ كَثِيرًا لا يَمْنَعُ الكَثْرَةَ فيما دُونَه، وقد قال اللهُ تعالى: {اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا} (٢٦). فلم يَنْصَرِفْ إلى ذلك، وقال: {كَمْ مِنْ فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةً} (٢٧). فلم يُحْمَلْ على ذلك. والحُكْمُ فيما إذا قال: عَظِيمٌ جِدًّا، أو عَظِيمٌ عَظِيمٌ. كما لو لم يَقُلْهُ؛ لما قَرَّرْنَاهُ.
فصل: وإن قال: له عَلَىَّ أَكْثَرُ من مالِ فُلَانٍ. فَفَسَّرَهُ بأَكْثَرَ منه عَدَدًا أو قَدْرًا، لَزِمَهُ أكْثَرُ منه، وتُفَسَّرُ الزِّيَادَةُ بأىِّ شيءٍ أرَادَ، ولو حَبَّةٍ أو أقَلَّ. وإن قال: ما عَلِمْتُ لِفُلَانٍ أكْثَرَ من كذا وكذا (٢٨). وقامَتِ البَيِّنَةُ بأَكْثَرَ منه، لم يَلْزَمْهُ أكْثَرُ ممَّا اعْتَرَفَ به؛ لأنَّ مَبْلَغَ المالِ حَقِيقَةً لا يُعْرَفُ في الأَكْثَرِ، وقد يكون ظَاهِرًا وبَاطِنًا، فيَمْلِكُ ما لا يَعْرِفُه
(٢٥) سورة التوبة ٢٥.(٢٦) سورة الأحزاب ٤١.(٢٧) سورة البقرة ٢٤٩.(٢٨) في م: "أو كذا".