durch das er ihm schadet, so ist es nicht zulässig, genauso wie das Einreißen. Es ist ihm erst recht nicht gestattet, etwas davon an der Wand seines Nachbarn zu tun; denn wenn es dort, wo er ein Recht hat, nicht zulässig ist, so ist es dort, wo er kein Recht hat, umso weniger zulässig. Wenn er sich jedoch mit ihm gegen eine Entschädigung darauf einigt, ist es zulässig. Was das Anlehnen daran und das Abstützen von etwas, das ihm nicht schadet, betrifft, so ist daran nichts auszusetzen; denn es liegt kein Schaden darin, und es ist nicht möglich, sich davor zu schützen, ähnlich dem Schutz durch seinen Schatten.
Abschnitt: Was das Platzieren von Holz darauf betrifft, so ist es ohne Meinungsverschiedenheit, die uns bekannt wäre, nicht zulässig, wenn es die Wand beschädigt, weil diese zu schwach ist, um es zu tragen; dies aufgrund dessen, was wir erwähnten, und wegen des Wortes des Gesandten Allahs, Friede und Segen Allahs seien auf ihm: „Kein Schaden und kein gegenseitiges Schädigen.“ (87) Wenn es ihr jedoch nicht schadet, es aber die Möglichkeit gäbe, das Holz woanders zu platzieren, weil es auf einer anderen Wand platziert werden könnte, so sagten die meisten unserer Gefährten: Es ist ebenfalls nicht zulässig. Dies ist auch die Ansicht von al-Shafi'i und Abu Thawr. Denn es handelt sich um eine Nutzung des Eigentums eines anderen ohne dessen Erlaubnis und ohne Notwendigkeit, daher ist es nicht zulässig, wie beim Bau einer Mauer darauf. Ibn Aqil deutete jedoch auf dessen Zulässigkeit hin; denn Abu Huraira überlieferte, dass der Gesandte Allahs, Friede und Segen Allahs seien auf ihm, sagte: „Niemand von euch soll seinem Nachbarn verbieten, sein Holz an seiner Wand anzubringen.“ Einstimmig überliefert. (88) Zudem wird bei dem, was aus [allgemeiner] Notwendigkeit erlaubt wurde, nicht die tatsächliche Notwendigkeit vorausgesetzt (89), wie beim Vorkaufsrecht (Shuf'a) des Teilhabers gegenüber dem Käufer, der Auflösung durch Wahlrecht oder bei Mängeln, der Anschaffung eines Hundes zur Jagd, der Erlaubnis des Salam-Kaufvertrages, den Erleichterungen auf Reisen und anderem. Wenn jedoch die Notwendigkeit dazu drängt, es an der Wand seines Nachbarn oder der gemeinsamen Wand anzubringen, sodass eine Überdachung ohne dies nicht möglich ist, so ist es ihm gestattet, es ohne Erlaubnis des Teilhabers anzubringen. Dies vertrat auch al-Shafi'i in seiner alten Ansicht (Qadim).
(87) Im Original und in B: "idrar" (Schädigung). Die Quellenangabe des Hadith wurde bereits bei 4/140 aufgeführt. (88) Überliefert von al-Bukhari in: Kapitel: "Niemand soll seinem Nachbarn verbieten, ein Stück Holz an seiner Wand anzubringen", aus dem Buch der Ungerechtigkeiten (Kitab al-Mazalim), und in: Kapitel: "Das Trinken aus der Öffnung des Wasserschlauchs", aus dem Buch der Getränke (Kitab al-Ashriba). Sahih al-Bukhari 3/173, 7/145. Und von Muslim in: Kapitel: "Das Anbringen von Holz an der Wand des Nachbarn", aus dem Buch der Bewässerung (Kitab al-Musaqat). Sahih Muslim 3/1230. Ebenso überliefert von Abu Dawud in: Kapitel: "Türen der Urteilsfindung", aus dem Buch der Rechtsprechung (Kitab al-Aqdiya). Sunan Abi Dawud 2/283. Und al-Tirmidhi in: Kapitel: "Über einen Mann, der Holz an einer Wand anbringt", aus den Kapiteln der Rechtsurteile. 'Aridat al-Ahwadhi 6/105. Und Ibn Majah in: Kapitel: "Ein Mann bringt ein Holzstück an der Wand seines Nachbarn an", aus dem Buch der Rechtsurteile. Sunan Ibn Majah 2/783. Und Imam Malik in: Kapitel: "Die Rechtsprechung zur Versorgung", aus dem Buch der Rechtsprechung. Al-Muwatta 2/745. Und Imam Ahmad in: Al-Musnad 2/240, 274. (89) Fehlt in A. Durch einen Kopierfehler ausgelassen.
بما يَضُرُّ به، فلم يَجُزْ، كنَقْضِه. ولا يجُوزُ له فِعْلُ شىءٍ من ذلك فى حَائِطِ جَارِه بِطَرِيقِ الأوْلَى؛ لأنَّه إذا لم يَجُزْ فيما له فيه حَقٌّ، ففيما لا حَقَّ له فيه أَوْلَى. وإن صَالَحَهُ عن ذلك بِعِوَضٍ، جَازَ. وأمَّا الاسْتِنَادُ إليه، وإسْنَادُ شىءٍ لا يَضُرُّهُ إليه، فلا بَأْسَ به؛ لأنَّه لا مَضَرَّةَ فيه، ولا يُمْكِنُ التَّحَرُّزُ منه، أشْبَه الاسْتِظْلَالَ به.
فصل: فأمَّا وَضْعُ خَشَبِهِ عليه، فإن كان يَضُرُّ بالحائِطِ لِضَعْفِه عن حَمْلِه، لم يَجُزْ، بغيرِ خِلَافٍ نَعْلَمُه؛ لما ذَكَرْنَا، ولقولِ رسولِ اللَّه -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-: "لا ضَرَرَ ولا ضِرَارَ" (٨٧). وإن كان لا يَضُرُّ به، إلَّا أنَّ به غنْيَةً عن وَضْعِ خَشَبِهِ عليه، لِإمْكَانِ وَضْعِه على غيرِه، فقال أكثَرُ أصْحَابِنا: لا يجوزُ أيضا. وهو قول الشَّافِعِىِّ، وأبى ثَوْرٍ. لأنَّه انْتِفَاعٌ بمِلْكِ غيرِه بغيرِ إِذْنِه من غيرِ حَاجَةٍ، فلم يَجُزْ، كبِنَاءِ حَائِطٍ عليه. وأشَارَ ابنُ عَقِيلٍ إلى جَوَازِه؛ لما رَوَى أبو هُرَيْرَةَ، أنَّ رسولَ اللَّه -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قال: "لا يَمْنَعُ أحَدُكُمْ جَارَهُ أنْ يَضَعَ خَشَبَه عَلَى جِدَارِه". مُتَّفَقٌ عليه (٨٨). ولأنَّ ما أُبِيحَ للحَاجَةِ [العَامَّةِ لم يُعْتَبَرْ فيه حَقِيقَةُ الحاجَةِ] (٨٩)، كأَخْذِ الشِّقْصِ بالشُّفْعَةِ من المُشْتَرِى، والفَسْخِ بالخِيَارِ أو بالعَيْبِ، واتِّخَاذِ الكَلْبِ لِلصَّيْدِ، وإبَاحَةِ السَّلَمِ، ورُخَصِ السَّفَرِ، وغيرِ ذلك. فأمَّا إن دَعَتِ الحاجَةُ إلى وَضْعِه على حَائِطِ جَارِه، أو الحائِطِ المُشْتَرَكِ، بحيثُ لا يُمْكِنُه التَّسْقِيفُ بدُونِه، فإنَّه يجوزُ له وَضْعُه بغيرِ إِذْنِ الشَّرِيكِ. وبهذا قال الشَّافِعِىُّ فى القَدِيمِ.
(٨٧) فى الأصل، ب: "إضرار". وتقدم تخريج الحديث فى: ٤/ ١٤٠.(٨٨) أخرجه البخارى، فى: باب لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة فى جداره، من كتاب المظالم، وفى: باب الشرب من فم السقاء، من كتاب الأشربة. صحيح البخارى ٣/ ١٧٣، ٧/ ١٤٥. ومسلم، فى: باب غرز الخشب فى جدار الجار، من كتاب المساقاة. صحيح مسلم ٣/ ١٢٣٠.كما أخرجه أبو داود، فى: باب أبواب من القضاء، من كتاب الأقضية. سنن أبى داود ٢/ ٢٨٣. والترمذى، فى: باب فى الرجل يضع على حائط خشبا، من أبواب الأحكام. عارضة الأحوذى ٦/ ١٠٥. وابن ماجه، فى: باب الرجل يضع خشبة على جدار جاره، من كتاب الأحكام. سنن ابن ماجه ٢/ ٧٨٣. والإمام مالك، فى: باب القضاء فى المرفق، من كتاب الأقضية. الموطأ ٢/ ٧٤٥. والإمام أحمد، فى: المسند ٢/ ٢٤٠، ٢٧٤.(٨٩) سقط من: أ. نقلة نظر.