oder durch das Füllen eines bestimmten Gegenstandes. Wenn er die Arbeit durch die Anzahl der Fahrten bestimmt, benötigt er die Kenntnis des Ortes, von dem er schöpft [und zu dem er geht, denn dies unterscheidet sich durch Nähe und Ferne, sowie durch Ebenheit und Schwierigkeit des Weges. Wenn er die Arbeit durch das Füllen eines bestimmten Gegenstandes bestimmt, benötigt er dessen Kenntnis sowie die Kenntnis dessen, woraus er schöpft] (20). Es ist zulässig, ein Lasttier mit seiner Ausrüstung oder ohne sie zu mieten, zusammen mit seinem Besitzer oder allein. Wenn er es mietet, um bekannte Erde anzufeuchten, ist dies zulässig, da dies nach Gewohnheit (21) bekannt ist. In jedem Fall, in dem sich der Vertrag auf einen Zeitraum bezieht, ist die Kenntnis des Reittiers, mit dem gearbeitet wird, erforderlich, da der Zweck je nach dessen Stärke oder Schwäche variiert. Wenn sich der Vertrag auf eine bestimmte Arbeit bezieht, ist die Kenntnis des Tieres nicht erforderlich, da die Arbeit selbst nicht variiert. Es ist jedoch möglich, dass die Kenntnis bei der Wasseraufnahme mit dem Tier erforderlich ist, da es solche gibt, deren Dung rein ist und deren Körper rein ist, ohne dass darüber ein Streit besteht, wie bei Pferden und Rindern; und es gibt solche, deren Dung unrein ist und bei denen über die Unreinheit ihres Körpers Uneinigkeit besteht, wie bei Maultieren und Eseln. Daher könnte der Schöpfende oder sein Eimer durch das Tier unrein werden (22), und das Wasser könnte dadurch verunreinigt werden, wodurch sich der Zweck ändert; folglich ist die Kenntnis des Tieres zwingend erforderlich.
Abschnitt: Wenn jemand ein Tier für eine Arbeit mietet, für die es nicht geschaffen wurde, wie wenn er Rinder zum Reiten oder zum Tragen von Lasten (23) mietet, oder Kamele und Esel zum Pflügen mietet, so ist dies zulässig, da dies ein beabsichtigter Nutzen ist, dessen Erfüllung durch das Tier möglich ist und für dessen Verbot kein religiöser Text vorliegt. Es ist daher zulässig, wie bei dem, wofür es geschaffen wurde. Dies liegt auch daran, dass das Wesen des Eigentums die Befugnis zur Verfügung über alles erlaubt, wofür sich das Eigentumsobjekt eignet und wozu es verwendet werden kann, es sei denn, ein triftiger Grund steht dem entgegen, wie ein überlieferter Text, der das Verbot ausspricht, ein korrekter Analogieschluss (Qiyas) oder das Überwiegen des Schadens gegenüber dem Nutzen. Keines dieser Kriterien ist hier gegeben. Viele Menschen, wie die Kurden und andere, nutzen Rinder als Lasttiere und reiten sie, und in einigen Ländern pflügen sie (24) mit
(20) Fehlt im Original. (21) Fehlt in M. (22) Im Original: „Hand“. (23) In B und M: „und das Tragen von Lasten“. (24) In B und M: „er pflügt“.
وإمَّا بِمَلْءِ شيءٍ مُعَيَّنٍ، فإن قَدَّرَه بعَدَدِ المَرَّاتِ، احْتاجَ إلى مَعْرِفةِ المَوْضِعِ الذي يَسْتَقِى منه، [والذي يَذْهَبُ إليه؛ لأنَّ ذلك يَخْتَلِفُ بالقُرْبِ والبُعْدِ، والسُّهُولةِ والحُزُونةِ، وإن قَدّرَهُ بمَلْءِ شيءٍ مُعَيَّنٍ، احْتاجَ إلى مَعْرِفَتِه، ومَعْرِفَةِ ما يَسْتَقِي منه] (٢٠). ويجوزُ أن يَكْتَرِىَ البَهِيمةَ بآلَتِها وبدُونِها، مع صَاحِبِها ووَحْدَها. وإن اكْتَرَاها لِبَلِّ تُرَابٍ مَعْرُوفٍ، جازَ؛ لأنَّ ذلك معلومٌ (٢١) بالعُرْفِ. وكلُّ مَوْضِعٍ وَقَعَ العَقْدُ على مُدَّةٍ، فلا بُدَّ من مَعْرِفةِ الظَّهْرِ الذي يَعْمَلُ عليه؛ لأنَّ الغَرَضَ يَخْتَلِفُ باخْتِلَافِها في القُوَّةِ والضَّعْفِ. وإن وَقَعَ على عَمَلٍ مُعَيَّنٍ، لم يَحْتَجْ إلى مَعْرِفَتِها؛ لأنَّه لا يَخْتَلِفُ. ويَحْتَمِلُ أن يَحْتاجَ إلى ذلك في اسْتِيفاءِ الماءِ عليه؛ لأنَّ منه ما رَوْثُه طاهِرٌ وجِسْمُه طاهِرٌ بغير خِلَافٍ، كالخَيْلِ والبَقَرِ، ومنه ما رَوْثُه نَجِسٌ ويُخْتلَفُ في نَجَاسةِ جِسْمِه، كالبِغَالِ والحَمِيرِ، فربما نَجُسَ به (٢٢) المُسْتَقِى أو دَلْوُه، فيَتَنَجَّسُ الماءُ به، فيَخْتَلِفُ الغَرَضُ بذلك، فتَجِبُ مَعْرِفَتُه.
فصل: وإذا اكْتَرَى حَيَوانًا لِعَمَلٍ لم يخْلَقْ له، مثل أن اكْتَرَى البَقَرَ لِلرُّكُوبِ أو الحَمْلِ (٢٣) عليها، أو اكْتَرَى الإِبِلَ والحُمُرَ لِلْحَرْثِ، جازَ؛ لأنَّها مَنْفَعةٌ مَقْصُودةٌ، أمْكَنَ اسْتِيفَاؤُها من الحَيَوان، لم يَرِدِ الشَّرْعُ بِتَحْرِيمِها، فجازَ، كالذى خُلِقَتْ له، ولأنَّ مُقتَضَى المِلْكِ جَوَازُ التَّصَرُّفِ بكلّ ما يَصْلحُ (٢١) له العَيْنُ المَمْلُوكةُ، ويُمْكِنُ تَحْصِيلُه منها، ولا يَمْتَنِعُ ذلك إلَّا بمُعَارِضٍ رَاجِحٍ، إمَّا وُرُودُ نَصٍّ بِتَحْرِيمِه، أو قِيَاسٌ صَحِيحٌ، أو رُجْحانُ مَضَرَّتِه على مَنْفَعَتِه، وليس ههُنا واحدٌ منها، وكثيرٌ من النَّاسِ من الأكْرَادِ وغيرِهم يَحْمِلُونَ على البَقَرِ ويَرْكَبُونَها، وفي بعض البُلْدانِ يحرُثون (٢٤) على
(٢٠) سقط من: الأصل.(٢١) سقط من: م.(٢٢) في الأصل: "يد".(٢٣) في ب، م: "والحمل".(٢٤) في ب، م: "يحرث".