Abschnitt: Wenn er den als Stiftung gehaltenen Sklaven freilässt, so wird seine Freilassung nicht wirksam, da daran das Recht eines anderen haftet und weil die Stiftung (Waqf) bindend ist, sodass sie nicht annulliert werden kann. Wenn die Hälfte des Sklaven eine Stiftung und die andere Hälfte freies Eigentum ist und der Eigentümer des freien Teils ihn freilässt, so erstreckt sich seine Freilassung nicht auf den Stiftungsteil; denn wenn er schon bei direkter Einwirkung nicht frei wird, so erst recht nicht durch Ausdehnung (Sariya).
926 - Rechtsfrage: Er sagte: (Und wenn in die Hand eines der Begünstigten der Stiftung fünf Wasq gelangen, so ist darauf Zakat zu entrichten. Wenn die Stiftung jedoch den Armen zugute kommt, so ist darauf keine Zakat zu entrichten.)
Zusammenfassend lässt sich sagen: Wenn der Stiftungsgegenstand aus Bäumen besteht, die Früchte tragen, oder aus Land, das bebaut wird, und die Stiftung für eine bestimmte Gruppe von Personen erfolgt, und einigen von ihnen ein Betrag (Nisab) an Früchten oder Getreide zukommt, so ist darauf Zakat zu entrichten. Dies ist auch die Ansicht von Malik und al-Schafi'i. Von Tawus und Makhul wird überliefert, dass darauf keine Zakat zu entrichten sei, weil das Land ihnen nicht als Eigentum gehöre und daher keine Zakat auf den Ertrag für sie verpflichtend sei, wie bei den Armen. Wir sagen: Er hat aus seinem Land oder seinen Bäumen einen Betrag (Nisab) erzielt, daher ist er zur Zakat verpflichtet, genau wie bei Dingen, die keine Stiftung sind. Dies wird dadurch bestätigt, dass die Stiftung die Grundlage bildet, während der Ertrag frei verfügbares Eigentum ist; das Eigentumsrecht daran ist vollständig, er kann darüber frei verfügen und es ist vererblich, weshalb darauf Zakat zu entrichten ist, genau wie bei dem Ertrag aus gepachtetem Land. Ihre Behauptung, das Land gehöre ihm nicht, ist zurückzuweisen. Und selbst wenn wir dies einräumen, ist er Eigentümer des Nutzens daraus; dies reicht für die Verpflichtung zur Zakat aus, wie der Beweis durch das gepachtete Land zeigt. Was die Armen betrifft, so ist auf das, was in ihre Hände gelangt, keine Zakat zu entrichten, unabhängig davon, ob einige von ihnen einen Nisab an Getreide oder Früchten erhalten oder nicht. Auch vor der Verteilung ist keine Zakat darauf zu entrichten, selbst wenn sie die Höhe eines Nisab erreichen; denn die Stiftung [für die Armen] ist nicht auf eine bestimmte Person von ihnen festgelegt, was dadurch bewiesen wird, dass jeder von ihnen vom Empfang ausgeschlossen und stattdessen ein anderer bedacht werden kann. Das Eigentumsrecht an dem Anteil, den man aus dem Ertrag erhält, entsteht erst durch die Zuteilung und den Empfang als ein neues, eigenständiges Eigentum, weshalb keine Zakat darauf zu entrichten ist, ähnlich wie bei dem, was einem aus der Zakat selbst zugeteilt wird.
(1) Im Original: "ishtaghala". (2) Im Original: "nisaban". (3) Weggefallen aus dem Original. (4) Im Original: "yathbutu".
فصل: وإن أَعْتَقَ العَبْدَ المَوْقُوفَ، لم يَنْفُذْ عِتْقُه؛ لأنَّه يَتَعَلَّقُ به حَقُّ غيرِه، ولأنَّ الوَقْفَ لازِمٌ، فلا يُمْكِنُ إبْطَالُه. وإن كان نِصْفُ العَبْدِ وَقْفًا، ونِصْفُه طَلْقًا، فأعْتَقَ صاحِبُ الطَّلْقِ، لم يَسْرِ عِتْقُه إلى الوَقْفِ؛ لأنَّه إذا لم يَعْتِقْ بالمُبَاشَرَةِ فبالسِّرَايةِ أَوْلَى.
٩٢٦ - مسألة؛ قال: (وَإِذَا حَصَلَ فِي يَدِ بَعْضِ أهْلِ الوَقْفِ خَمْسَةُ أَوْسُقٍ، فَفِيهِ الزَّكَاةُ. وإذَا صارَ الْوَقْفُ لِلْمَساكِينِ، فَلَا زَكَاةَ فِيهِ)
وجملةُ ذلك أنَّ الوَقْفَ إذا كان شَجَرًا فأَثْمَرَ، أو أرْضًا فزُرِعَتْ، وكان الوَقْفُ على قَوْمٍ بأعْيانِهِم، فحَصَلَ لِبَعْضِهِم من الثّمرَةِ أو الحَبِّ نِصَابٌ، ففيه الزَّكَاةُ. وبهذا قال مالِكٌ، والشافِعيُّ. ورُوِى عن طاوُسٍ، ومَكحُولٍ: لا زَكَاةَ فيه، لأنَّ الأرْضَ ليست مَمْلُوكةً لهم، فلم تَجِبْ عليهم زَكَاةٌ في الخارِجِ منها، كالمَساكِينِ. ولَنا، أنَّه استَغَلَّ (١) من أرْضِه أو شَجَرِه نِصَابًا، فلَزِمَتْهُ زَكَاتُه، كغيرِ الوَقْفِ، يُحَقِّقُه أنَّ الوَقْفَ الأصْلُ، والثَّمرَةَ طَلْقٌ، والمِلْكُ فيها تامٌّ، له التَّصَرُّفُ فيها بجَمِيعِ التَّصَرُّفاتِ، وتُورَثُ عنه، فتَجِبُ فيها الزَّكَاةُ، كالحاصِلَةِ من أرْضٍ مُسْتَأْجَرَةٍ له. وقولُهم: إنَّ الأرْضَ غيرُ مَمْلُوكةٍ له. مَمْنُوعٌ. وإن سَلَّمْنَا ذلك، فهو مالِكٌ لِمَنْفَعَتِها؛ ويَكْفِى ذلك في وُجُوبِ الزَّكَاةِ، بِدَلِيلِ الأرْضِ المُسْتَأْجَرَةِ. أمَّا المَساكِينُ فلا زَكَاةَ عليهم فيما يَحْصُلُ في أيْدِيهِم، سواءٌ حَصَلَ في يَدِ بعضِهم نِصَابٌ من الحُبُوبِ والثِّمارِ، أو لم يَحْصُلْ، ولا زَكَاةَ عليهم قبلَ تَفْرِيقِها، وإن بَلَغَتْ نُصُبًا (٢)؛ لأنَّ الوَقْفَ [على المَساكِينِ] (٣) لا يَتَعَيَّنُ لواحِدٍ منهم، بِدَلِيلِ أنَّ كلَّ واحدٍ منهم يجوزُ حِرْمَانُه والدَّفْعُ إلى غيرِه، وإنَّما ثَبَتَ (٤) المِلْكُ فيه بالدَّفْعِ والقَبضِ، لِمَا أُعْطِيَهُ من غَلَّتِه مِلْكًا مُسْتَأْنَفًا، فلم تَجِبْ عليه فيه زَكَاةٌ، كالذى يُدْفَعُ إليه من الزَّكَاةِ،
(١) في الأصل: "اشتغل".(٢) في الأصل: "نصابا".(٣) سقط من: الأصل.(٤) في الأصل: "يثبت".