mit einem Anteil an seinem Vermögen, so wird ihm (6) ein Anteil aus dem Pflichtteil gegeben. Es wurde gefragt: Soll es der Erbteil eines Mannes oder der einer Frau sein? Er sagte: Der geringste Anteil, der existiert. Al-Qadi sagte: Dies gilt, solange er nicht das Sechstel übersteigt. Dies ist die Ansicht von Abu Hanifa. Seine beiden Gefährten sagten: Es sei denn, es übersteigt das Drittel, dann erhält er das Drittel. Der Grund für diese Ansicht ist, dass die Anteile der Erben deren Erbteile darstellen, und er somit den geringsten davon erhält; denn dies ist das Gewisse. Wenn es jedoch das Sechstel übersteigt, so wird ihm das Sechstel gegeben; denn dies ist der geringste Anteil, den ein Verwandter erben kann. Abu Thaur sagte: Ihm wird ein Anteil aus vierundzwanzig gegeben; denn dies ist die größte der Grundlagen der Pflichtteile, daher ist ein Anteil davon der geringste der Anteile. Al-Schafi'i und Ibn al-Mundhir sagten: Die Erben geben ihm, was sie wollen; denn darauf trifft die Bezeichnung "Anteil" zu, ähnlich wie wenn er ihm einen "Teil" oder "Glück" vermacht hätte. 'Ata' und 'Ikrimah sagten: Er erhält nichts. Unsere Beweisführung stützt sich auf das, was Ibn Mas'ud überlieferte, dass ein Mann einem Mann einen Anteil an seinem Vermögen vermachte und der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) ihm das Sechstel gab (7). Und weil der Anteil in der Sprache der Araber das Sechstel bedeutet. Iyas ibn Mu'awiya sagte: "Der Anteil in der Sprache der Araber ist das Sechstel." So bezieht sich das Vermächtnis darauf, genauso als hätte er dies explizit ausgesprochen. Und weil dies die Ansicht von 'Ali und Ibn Mas'ud ist, und es unter den Gefährten keinen gibt, der ihnen widerspricht. Und weil das Sechstel der geringste Pflichtteil ist, den ein Verwandter erben kann, weshalb sich das Vermächtnis darauf bezieht. Wenn dies feststeht, so ist das Sechstel, das dem Vermächtnisnehmer zusteht, wie ein festgelegtes Sechstel zu behandeln. Wenn die Angelegenheit also einen vollständigen Pflichtteil aufweist, wird dieser um das Sechstel erweitert (a'ila), und wenn die Angelegenheit bereits eine Erhöhung (awl) aufweist, vergrößert sich deren awl dadurch. Wenn darin eine Rückführung (radd) enthalten ist oder sie Asaba (Resterben) sind, wird ihm ein vollständiges Sechstel gegeben. Ahmad sagte in der Überlieferung von Ibn Mansur und Harb: Wenn der Mann einen Anteil an seinem Vermögen vermacht, wird ihm das Sechstel gegeben, es sei denn, der Pflichtteil erweitert sich (durch awl), dann wird ihm ein Anteil gemäß der Erweiterung gegeben. Es ist also, als ob die Bedeutung des Vermächtnisses lautet: Ich vermache dir den Anteil dessen, der das Sechstel erbt. Wenn er ihm also einen Anteil in einer Angelegenheit vermacht, in der es einen Ehemann gibt...
(5) Fehlt in: A. (6) In A: "u'tiya" (ihm wurde gegeben). (7) Überliefert von Ibn Abi Shaiba in: "Kapitel über denjenigen, der es ablehnte, einen Anteil zu vermachen..." aus dem Buch der Vermächtnisse. Al-Musannaf 11/171. Al-Haithami führte es an in: "Kapitel über denjenigen, der einen Anteil an seinem Vermögen vermachte" aus dem Buch der Vermächtnisse. Majma' al-Zawa'id 4/213 und schrieb es al-Tabarani im "al-Awsat" zu.
له (٥) بِسَهْمٍ من مالِه، يُعْطَى (٦) سَهْمًا من الفَرِيضَةِ. قيل له: نَصِيبَ رَجُلٍ، أو نَصِيبَ امْرَأةٍ؟ قال: أقَلُّ ما يكونُ من السِّهَامِ. قال القاضي: ما لم يَزِدْ على السُّدُسِ. وهذا قولُ أبى حنيفةَ. وقال صاحِباهُ: إلَّا أن يَزِيدَ على الثُّلُثِ، فيكونُ له الثُّلُثُ. ووَجْهُ هذا القولِ، أنَّ سِهَامَ الوَرَثةِ أَنْصِباؤُهُم، فيكونُ له أقَلُّها؛ لأنَّه اليَقِينُ، فإن زادَ على السُّدُسِ دُفِعَ إليه السُّدُسُ؛ لأنَّه أقَلُّ سَهْمٍ يَرِثُه ذُو قَرَابةٍ، وقال أبو ثَورٍ: يُعْطَى سَهْمًا من أرْبَعةٍ وعِشْرِينَ؛ لأنَّها أكْثَرُ أُصُولِ الفَرَائضِ، فالسَّهْمُ منها أقَلُّ السِّهامِ. وقال الشافعِىُّ، وابنُ المُنْذِرِ: يُعْطِيهِ الوَرَثةُ ما شاءُوا؛ لأنَّ ذلك يَقَعُ عليه اسْمُ السَّهمِ، فأشْبَهَ ما لو أَوْصَى له بِجُزْءٍ أو حَظٍّ. وقال عَطَاءٌ، وعِكْرِمةُ: لا شىءَ له. ولَنا، ما رَوَى ابنُ مسعودٍ، أن رَجُلًا أَوْصَى لِرَجُلٍ بِسَهْمٍ من المالِ، فأعْطاهُ النبيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم- السُّدُسَ (٧). ولأنَّ السَّهْمَ في كلامِ العَرَبِ السُّدُسُ، قال إياسُ بن مُعَاوِيةَ: السَّهْمُ في كلامِ العَرَبِ السُّدُسُ. فتَنْصَرِفُ الوَصِيّةُ إليه، كما لو لَفظَ به. وَلأنَّه قولُ عليٍّ وابنِ مسعودٍ، ولا مُخالِفَ لهما في الصَّحابةِ، ولأنَّ السُّدُسَ أقَلُّ سَهْمٍ مَفْرُوضٍ يَرِثُه ذُو قَرابةٍ، فتَنْصَرِفُ الوَصِيّةُ إليه. إذا ثَبَتَ هذا، فإنَّ السُّدُسَ الذي يَسْتَحِقُّه المُوصَى له يكون بمَنْزِلةِ سُدُسٍ مَفْرُوضٍ. فإن كانت المَسْألةُ كامِلةَ الفُرُوضِ، أُعِيلَتْ به، وإن كانت عائِلةً، زادَ عَوْلُها به. وإن كان فيها رَدٌّ أو كانوا عَصَبةً، أعْطِىَ سُدُسًا كامِلًا. قال أحمدُ، في رِوَايَةِ ابن مَنْصُورٍ، وحَرْبٍ: إذا أَوْصَى الرَّجُلُ بِسَهْمٍ من مالِه، يُعْطَى السُّدُسَ، إلَّا أن تَعُولَ الفَرِيضَةُ، فيُعْطَى سَهْمًا مع العَوْلِ. فكأنَّ مَعْنَى الوَصِيَّةِ، أَوْصَيْتُ لك بِسَهْمِ من يَرِثُ السُّدُسَ. فلو أَوْصَى له بِسَهْمٍ في مَسْأَلةٍ فيها زَوْجٌ
(٥) سقط من: أ.(٦) في أ: "أعطى".(٧) أخرجه ابن أبي شيبة، في: باب من كره أن يوصى بمثل أحد. . ., من كتاب الوصايا. المصنف ١١/ ١٧١. وأورده الهيثمي، في: باب في من أوصى بسهم من ماله، من كتاب الوصايا. مجمع الزوائد ٤/ ٢١٣ وعزاه للطبراني في الأوسط.