mit einem Sechstel, so werden es sechsunddreißig. Der Mutter stehen zwölf zu, der Schwester ebenso, dem Onkel neun, und wir halten drei zurück. Die Mutter beansprucht davon zwei Anteile, der Onkel einen, und die Schwester beansprucht sie alle, sodass zwei Anteile zwischen ihr und der Mutter liegen und ein Anteil zwischen ihr und dem Onkel. Ein Ehemann, ein Großvater und eine schwangere Mutter, die einen Sohn und eine Tochter gebar, und eines von beiden vollzog ein Istehlal, dann wurde das Istehlal ein weiteres Mal gehört, ohne dass man wusste, von wem es stammte. Wenn das Istehlal von der Tochter wiederholt wurde, so ist es der Fall al-Akdariyyah, und sie starb unter Hinterlassung von vier, zwischen ihrer Mutter und ihrem Großvater, so ist er aus einundachtzig korrekt. Wenn es vom Bruder wiederholt wurde, so erbt er nichts, und die Angelegenheit ist aus sechs, der Großvater hat davon einen Anteil. Wenn es von beiden stammte, so hat die Mutter ein Sechstel, der Ehemann die Hälfte, der Großvater ein Sechstel, und beiden steht ein Sechstel von drei zu, so ist es aus achtzehn korrekt. Die drei, die beiden zustehen, werden zwischen dem Großvater und der Mutter auf drei verteilt, sodass die Mutter vier erhält und der Großvater fünf. Achtzehn stimmt mit einundachtzig durch Neuntel überein, so werden es einhundertzweiundsechzig. Der Ehemann erhält sein Recht aus der Akdariyyah, vierundfünfzig, die Mutter neun Neuntel des Vermögens aus dem Fall ihres gemeinsamen Istehlals, sechsunddreißig, und der Großvater ein Sechstel aus dem Fall des Istehlals des Bruders allein, siebenundzwanzig. Es verbleiben fünfundvierzig; der Ehemann beansprucht davon siebenundzwanzig, die Mutter achtzehn, und der Großvater beansprucht davon siebenunddreißig. Die acht verbleibenden werden der Mutter zugesprochen, so ist es möglich, dass sie ihr ausgezahlt werden, da der Ehemann und der Großvater dies für sie bestätigen.
Abschnitt: Wenn auf den Bauch einer Schwangeren geschlagen wird und sie eine Fehlgeburt erleidet, so lastet auf dem Schläger ein Ghorrah (eine Ausgleichszahlung), die von dem Fötus vererbt wird, als ob er lebend geboren worden wäre. Dies vertraten Malik, Abu Hanifa, al-Schafi'i und die übrigen Rechtsgelehrten, abgesehen von etwas, das von Rabi'ah und al-Laith überliefert wird, was jedoch eine Abweichung ist, die nicht beachtet wird. Falls gefragt wird: Wie könnt ihr ihn erben lassen, obwohl er selbst nicht erbt? Wir sagen: Wir lassen ihn erben, weil die Verpflichtung ein Ersatz für ihn ist, also haben ihn seine Erben geerbt, wie das Blutgeld (Diyah) für jemanden, der kein Fötus ist. Was seine Erbfähigkeit betrifft, so gehört zu ihren Bedingungen, dass er zum Zeitpunkt des Todes seines Erblassers am Leben war, und dies lässt sich nicht zweifelsfrei feststellen, daher lassen wir ihn nicht erben, wenn Zweifel an seinem Leben bestehen.
Abschnitt: Das Blutgeld des Getöteten wird von ihm vererbt, wie sein übriges Vermögen, außer dass darüber (24) unterschiedliche Ansichten existieren,
(24) In M: "darin".
بالسُّدُس، فتَصيرُ سِتَّةً وثلاثينَ، لِلأُمِّ اثْنا عَشَرَ، ولِلْأُخْتِ كذلك، ولِلْعَمِّ تِسْعَةٌ، ونَقِفُ ثَلاثةً، تَدَّعِى الأُمُّ منها سَهْمَيْنِ، والعَمُّ سَهْمًا، وتَدَّعيها الأُخْتُ كُلَّها، فيكونُ سَهْمانِ بينها وبينَ الأُمِّ، وسَهْمٌ بينها وبين العَمِّ. زَوْجٌ وَجَدٌّ وأُمُّ حامِلٌ، ولدتْ ابنًا، وبِنْتًا، فاسْتَهلَّ أحَدُهما، ثمَّ سُمِعَ الاسْتِهلالُ مَرَّةً أُخرى، فلم يُدْرَ ممَّنْ هو؟ فإنْ كان الاسْتِهلالُ تَكرَّرَ من البِنْتِ، فهى الأَكْدَرِيَّةُ، وماتَتْ عن أرْبَعَةٍ، بينَ أُمِّها وَجَدِّها، فَتَصِحُّ من أحَدٍ وثمانينَ، وإِنْ تَكَرَّرَ من الأَخِ لم يَرِثْ شَيْئًا، والمسْألَةُ مِنْ سِتَّةٍ، لِلْجَدِّ منها سَهْمٌ، وإِنْ كان منهما، فللأُمِّ السُّدُسُ، ولِلزَّوْجِ النِّصْفُ، ولِلْجَدِّ السُّدُسُ، ولهما السُّدُسُ على ثَلاثَةٍ، فَتَصِحُّ من ثمانِيَةَ عَشَرَ، والثَّلَاثَةُ التى لهما بينَ الجدِّ والأُمِّ على ثلاثَةٍ، فصارَ للأُمِّ أربَعَةٌ، ولِلْجَدِّ خَمْسَةٌ وثَمانِيةَ عَشَرَ، تُوافِقُ أحَدًا وثمانين بالأتْسَاع، فتصيرُ مِائَةً واثْنَيْنِ وسِتِّينَ، لِلزَّوْج حَقُّه مِنَ الأَكْدَرِيَّةِ أرْبَعَةٌ وخَمْسون، ولِلْأُمِّ تُسْعا المالِ من مَسْألَةِ اسْتِهْلالِهما مَعًا، سِتَّةٌ وثلاثون، ولِلْجَدِّ السُّدُسُ من مَسْألَةِ اسْتِهلالِ الأَخِ وَحْدَه، سَبْعَةٌ وعِشْرون، يَبْقى خَمْسَةٌ وأرْبعون، يَدَّعى الزَّوْجُ منها سبعةً وعِشْرين، والأُمُّ ثَمانِيَةَ عَشَرَ، ويَدَّعى منها الجَدُّ سَبْعَةً وثلاثين، وَتعولُ الثّمانِيَةُ الفاضِلَةُ لِلْأُمِّ، فيَحْتَمِلُ أنْ تُدْفَعَ إليها؛ لأنَّ الزَّوْجَ والجَدَّ يُقِرَّانِ لها بها.
فصل: وإذا ضُرِبَ بَطْنُ حامِلٍ فأسْقطَتْ، فعلى الضَّارِبِ غُرَّةٌ مَوْروثَةٌ عنِ الْجَنِينِ، كأنَّه سَقَطَ حَيًّا. وبهذا قال مالِكٌ، وأبو حنيفةَ، والشَّافِعىُّ، وسائِرُ الفُقَهاءِ، إلَّا شَيْئًا يُحْكَى عنْ رَبِيعَةَ، واللَّيْثِ، وهو شُذوذٌ لا يُعَرَّجُ عليه. فإنْ قيل: فكيف تُوَرِّثونَ منه، وهو لا يَرِثُ؟ قُلْنا: نُوَرِّثُ منه؛ لأنَّ الواجِبَ بَدَلٌ عنه، فَوَرِثَتْه وَرَثَتُه، كدِيَةِ غَيْرِ الْجَنِينِ، وأمّا تَوْريثُه فمِنْ شُروطِه كَوْنُه حَيًّا حين مَوْتِ مَوْروثِه، ولا يَتَحقَّقُ ذلك، فلا نُوَرِّثُه مع الشَّكِ فى حياتِه.
فصل: ودِيَةُ المَقْتولِ مَوْروثَةٌ عنه، كسائِرِ أمْوالِه، إلَّا أنَّه اخْتُلِفَ فيها (٢٤) عن
(٢٤) فى م: "فيه".