Kapitel: Das Erbrecht durch Wala'
Dies bedeutet – und Allah weiß es am besten – das Erbrecht durch Wala' (Freundschafts- bzw. Klientelverhältnis). Er hat das Erbrecht diesem (Wala') zugeschrieben, weil es dessen Grund ist, denn eine Sache wird ihrem Grund zugeschrieben, wie man sagt: "Diyatu al-khata'" (Blutgeld bei fahrlässiger Tötung) oder "Diyatu al-'amd" (Blutgeld bei vorsätzlicher Tötung). Wir sagen das, weil Wala' selbst nicht vererbt wird, sondern man durch Wala' erbt. Dies ist die Ansicht der Mehrheit der Gelehrten. Ähnliches wurde von Umar, Uthman, Ali, Zaid, Ibn Mas'ud, Ibn Umar, Usama ibn Zaid, Abu Mas'ud al-Badri und Ubayy ibn Ka'b überliefert. Dies ist auch die Auffassung von 'Ata', Tawus, Salim, az-Zuhri, al-Hasan, Ibn Sirin, Qatada, asch-Scha'bi, Ibrahim, Malik, asch-Schafi'i, den Gelehrten des Irak und Dawud. Schuraih hingegen betrachtete das Wala' als ein vererbliches Gut, gleich dem Vermögen. Unsere Beweisführung stützt sich auf das Wort des Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm: "Wahrlich, das Wala' gebührt demjenigen, der freigelassen hat"(1). Und seine Aussage: "Das Wala' ist eine Verbindung wie die Verbindung der Verwandtschaft"(2). Durch Verwandtschaft erbt man, aber sie selbst wird nicht vererbt; ebenso verhält es sich mit dem Wala'. Zudem entsteht das Wala' nur durch die Wohltat des Herrn an seinem Sklaven durch dessen Freilassung, und diese Bedeutung überträgt sich nicht vom Freilasser, daher auch nicht das Wala'.
1060 – Problem: Er sagte: "Frauen erben nicht durch Wala', außer was sie selbst freigelassen haben, oder was jemand freigelassen hat, den sie freigelassen haben, oder was sie durch Mukataba (Vertragsfreilassung) freigestellt haben, oder was jemand durch Mukataba freigestellt hat, den sie durch Mukataba freigestellt haben. Es wurde jedoch von Abu 'Abd Allah – möge Allah ihm gnädig sein – speziell im Fall der Tochter des Freilassers überliefert, dass sie erbt; dies aufgrund dessen, was vom Propheten – Allahs Segen und Friede seien auf ihm – überliefert wurde, dass er die Tochter Hamzas von dem erben ließ, den Hamza freigelassen hatte."(1)
(1) Seine Takhrij (Quellennachweis) wurde bereits auf Seite 8/359 dargelegt. (2) Seine Takhrij wurde bereits auf Seite 215 dargelegt. (3) In M: "al-mu'taq" (der Freigelassene). (1) Siehe die vorangegangene Takhrij auf Seite 215. Ab dem Beginn seiner Aussage: "wa-qad ruwiya" wurde es als zum Kommentar (Scharh) gehörig kopiert, und das, was von Ibn Qudamas Aussage folgt: "wa-ar-riwayatu allati dhakara-ha al-Khiraqi" verdeutlicht, dass es Teil des Haupttextes (Matn) ist.
باب مِيرَاثِ الوَلاء
يعْنِى -واللَّهُ أعلم- المِيراثَ بالولاءِ. وأضاف الميراثَ إليه؛ لأنَّه سَبَبُه، فإنَّ الشىءَ يُضافُ إلى سَبَبِه، كما يقال: دِيَةُ الخَطَأِ، وديةُ العَمْدِ. وإنَّما قُلْنا ذلك؛ لأنَّ الوَلاءَ لا يُورَثُ، وإنَّما يُورَثُ به. وهذا قولُ الجمهورِ. رُوِىَ نحوُ ذلك عن عمرَ، وعثمانَ، وعلىٍّ، وزيدٍ، وابنِ مسعودٍ، وابنِ عمرَ، وأُسامةَ بن زيدٍ، وأبِى مسعودٍ البَدْرِىِّ، وأُبَىِّ بنِ كعبٍ. وبه قال عَطاءٌ، وطَاوُسٌ، وسالمٌ، والزُّهْرِىُّ، والحسنُ، وابنُ سِيرِينَ، وقَتادةُ، والشَّعْبِىُّ، وإبراهيمُ، ومالكٌ، والشَّافعىُّ، وأهلُ العراقِ، وداودُ. وجَعلَ شُرَيحٌ الوَلاءَ مَوْرُوثا كالمالِ. ولَنا، قولُ النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "إنَّما الولاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ" (١). وقولُه: "الْوَلَاءُ لُحْمةٌ كلُحْمةِ النَّسَبِ" (٢). والنَّسَبُ يُورَثُ به ولا يُورثُ، فكذلك الوَلاءُ. ولأنَّ الوَلاءَ إنَّما يحْصُلُ بإِنْعامِ السَّيِّد على [عَبْدِه بالْعِتْقِ] (٣)، وهذا المعنى لا ينْتَقِلُ عن المُعْتِقِ، فكذلك الوَلاءُ.
١٠٦٠ - مسألة؛ قال: (وَلَا يَرِثُ النِّسَاءُ مِنَ الْوَلَاءِ إلَّا مَا أَعْتَقْنَ، أوْ أَعْتَقَ مَنْ أعْتَقْنَ، أو كاتَبْنَ، أوْ كاتَبَ مَنْ كاتَبْنَ، وقَدْ رُوِىَ عَنْ أبِى عَبْدِ اللَّهِ، رَحِمَهُ اللَّهُ، فِى بِنْتِ المُعْتِقِ خَاصَّةً، أنَّها تَرِثُ؛ لِمَا رُوِىَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى اللَّه عليه وسلم-، أنَّه وَرَّثَ بِنْتَ حَمْزَةَ مِنَ الَّذِى أعْتَقَهُ حمْزَةُ) (١)
(١) تقدم تخريجه فى: ٨/ ٣٥٩.(٢) تقدم تخريجه فى صفحة ٢١٥.(٣) فى م: "المعتق".(١) انظر ما تقدم تخريجه فى صفحة ٢١٥. ومن أول قوله: "وقد روى" نسخ على أنَّه من الشرح، وما يأتى من قول ابن قدامة: "والرواية التى ذكرها الخرقى" يوضح أنه من المتن.