durch das Erbrecht von ihren Asaba, sodass sie erbt, weil sie als Asaba an die Stelle seines Vaters tritt. Was hingegen die andere Überlieferung anbelangt, so gebührt das Wala' ihren Asaba.
1061 - Frage: Er sagte: (Und das Wala' gebührt dem nächsten Asaba des Freilassers).
Die Auslegung hiervon ist, dass wenn der freigelassene Mawla niemanden aus seiner Verwandtschaft hinterlässt, der sein Vermögen erben könnte, so gebührt sein Vermögen seinem Mawla, gemäß dem, was wir zuvor darlegten. Wenn sein Mawla bereits verstorben ist, so gebührt es dessen nächsten Asaba, sei es ein Sohn, ein Vater, ein Bruder, ein Onkel, ein Sohn eines Onkels oder der Onkel des Vaters, und zwar unabhängig davon, ob der Freigelassene männlich oder weiblich ist. Wenn er keine Asaba aus seiner Verwandtschaft hat, so gebührt das Erbe seinem Mawla, dann dessen Asaba, dem Nächsten und dann dem Nächsten, dann seinem Mawla, und so fort für immer. Dies ist von Umar, möge Allah mit ihm zufrieden sein, überliefert. Und dies vertraten auch asch-Scha'bi, az-Zuhri, Qatada, Malik, ath-Thawri, al-Awza'i, asch-Schafi'i, Abu Hanifa und seine beiden Gefährten. Es ist von Ali, möge Allah mit ihm zufrieden sein, etwas überliefert, das darauf hinweist, dass seine Rechtsauffassung im Falle einer Frau, die stirbt und ihren Sohn und ihren Bruder oder den Sohn ihres Bruders hinterlässt, darin besteht, dass das Erbe ihrer Mawali ihrem Bruder und dem Sohn ihres Bruders gebührt, nicht aber ihrem Sohn. Es ist von ihm auch die Rückkehr zur Auffassung der Mehrheit überliefert. So wurde von Ibrahim überliefert, dass er sagte: Ali und az-Zubayr stritten sich um die Mawali von Safiyya bint Abd al-Muttalib. Da sagte Ali: "Ich habe einen größeren Anspruch auf sie, ich beerbe sie und leiste das Blutgeld (Aql) für sie." Und az-Zubayr sagte: "Sie sind die Mawali meiner Mutter, und ich beerbe sie." Da entschied Umar für az-Zubayr in Bezug auf das Erbe und für Ali in Bezug auf das Blutgeld. Sa'id (1) überlieferte dies und sagte: Abu Mu'awiya berichtete uns, Ubayda ad-Dabbi berichtete uns von Ibrahim, und er sagte: Hushaym berichtete uns, asch-Schaybani berichtete uns von asch-Scha'bi, dass er sagte: Er entschied, dass das Wala' der Mawali von Safiyya az-Zubayr gebühre, nicht al-Abbas. Und Umar entschied bezüglich der Mawali von Umm Hani' bint Abi Talib für ihren Sohn Ja'da ibn Hubayra, nicht für Ali. Und Imam Ahmad (2) überlieferte mit seiner Isnad von Ziyad ibn Abi Maryam, dass eine Frau einen Sklaven von sich freiließ, dann verstarb und einen Sohn
(1) Beide überliefert von Sa'id ibn Mansur in: Kapitel: Der Mann, der freilässt und dann stirbt... al-Sunan 1/94. (2) Überliefert von ad-Darimi in: Kapitel: Das Wala', aus dem Buch der Erbanteile (al-Fara'id). Sunan ad-Darimi 2/372. Es ist nicht im Musnad enthalten, siehe: Irwa' al-Ghalil 6/136.
بالميراثِ من عَصَبَتِها، فترِثُ لكَوْنِها عَصَبةً قائمةً مَقامَ أبِيه، فأمَّا على الروايةِ الأُخْرَى، فإنَّ الولاءَ يكونُ لعَصَبَتِها.
١٠٦١ - مسألة؛ قال: (والْوَلَاءُ لِأَقْرَبِ عَصَبةِ الْمُعْتِقِ)
وحملةُ ذلك أَنَّ المَوْلَى العَتِيقَ إذا لم يُخَلِّفْ مِن نَسَبِه مَنْ يَرِثُ مالَه، كان مالُه لِمَوْلاه، على ما أسْلَفْناه. فإن كان مَوْلاه مَيِّتًا، فهو لأقْرَبِ عَصَبَتِه، سواءٌ كان ولدًا، أو أبًا، أو أخًا، أو عَمًّا، أو ابنَ عَمٍّ، أو عَمَّ أبٍ، وسواءٌ كان المُعْتَقُ ذكَرًا أو أُنثى. فإن لم يكُنْ له عَصَبةٌ من نَسَبِه، كان الميراثُ لِمَوْلاه، ثم لعَصَباتِه الأقْرَبِ فالأقْرَبِ، ثم لِمَوْلاه، وكذلك أبدًا. رُوِىَ هذا عن عمرَ، رَضِىَ اللَّهُ عنه. وبه قال الشَّعْبِىُّ، والزُّهْرِىُّ، وقَتادةُ، ومالكٌ، والثَّوْرِىُّ، والأوْزَاعىُّ، والشافعىُّ، وأبو حنيفةَ وصاحِبَاه. وقد رُوِىَ عن علىٍّ، رَضِىَ اللَّهُ عنه ما يَدُلُّ على أَنَّ مَذْهَبَه فى امرأةٍ ماتتْ وخَلَّفَت ابْنَها وأخاها، أو ابنَ أخِيها، أَنَّ ميراثَ مَوالِيها لأخِيها وابنِ أخِيها، دون ابْنِها. ورُوِىَ عنه الرُّجوعُ إلى مثلِ قَوْلِ الجماعةِ، فرُوِىَ عن إبراهيمَ أنَّه قال: اخْتَصَم علىٌّ والزُّبَيْرُ فى مَوالِى صَفِيّةَ بنتِ عبدِ المُطَّلِبِ، فقال علىٌّ: أنا أحَقُّ بهم، أنا أرِثُهُم وأعْقِلُ عنهم. وقال الزبيرُ: هم مَوالِى أمِّى، وأنا أرِثُهُم. فقَضَى عمرُ للزُّبَيْرِ بالميراثِ، والعَقْلِ علَى علىٍّ. رواه سعيدٌ (١)، قال: حدَّثنا أبو مُعاوِيةَ، حدَّثنا عُبَيْدةُ الضَّبِّىُّ، عن إبراهيمَ، وقال: ثنا هُشَيْمُ. ثنا الشَّيْبَانِىُّ، عن الشَّعْبِىِّ، قال: قَضَى بوَلاءِ مَوالِى صَفِيّةَ للزُّبَيْرِ دُون العَبَّاسِ، وقَضَى عمرُ فى مَوالِى أمِّ هانئٍ بنتِ أبى طالب لأبيها جَعْدةَ بن هُبَيْرةَ دون علىٍّ. ورَوَى الإِمامُ أحمدُ (٢)، بإسنادِه عن زَيَادِ ابن أبى مَرْيمَ، أَنَّ امرأةً أعْتَقَتْ عبدًا لها، ثم تُوُفِّيَتْ، وتَرَكتْ ابنًا
(١) أخرجهما سعيد بن منصور، فى: باب الرجل يعتق فيموت. . . السنن ١/ ٩٤.(٢) أخرجه الدارمى، فى: باب الولاء، من كتاب الفرائض. سنن الدارمى ٢/ ٣٧٢. وليس فى المسند، وانظر: إرواء الغليل ٦/ ١٣٦.