ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Al-Mughnī von Ibn Qudāma – Edition al-Turkī
Band 9 · Seite 2971081 – Rechtsfrage: Er sagte: (Der vierte Fünftel ist für die Bedürftigen [Masākīn])

Übersetzung · DE

von Ahmad. Die Allgemeinheit des Verses (2) erfordert ihre allgemeine Einbeziehung. Einige Gefährten von al-Shafi'i sagten: Er hat eine weitere Ansicht, dass es für den Reichen und den Armen gleichermaßen gilt, aufgrund der Allgemeinheit des Textes (3) für jede Waise und in Analogie zum Anteil der Verwandten (Dhu al-Qurba). Wäre er auf den Armen beschränkt, so wäre dies bereits in der Gesamtheit der Bedürftigen (Masakin) enthalten, die die Empfänger des vierten Anteils sind, und ihre gesonderte Erwähnung und Benennung wäre überflüssig gewesen. Unsere Gefährten sagten: Es wird unter den Waisen in allen Regionen verteilt und nicht auf die Leute jenes Feldzuges beschränkt (4). Die Aussage dazu ist dieselbe wie die Aussage zum Anteil der Verwandten. Wir haben dies bereits dargelegt.

1081 – Frage: Er sagte: (Und das vierte Fünftel ist für die Bedürftigen (Masakin).)

Dies sind die Bedürftigen; dazu gehören auch die Armen (Fuqara'). Die Armen und die Bedürftigen sind zwei Kategorien bei der Zakat, aber hier und in allen anderen rechtlichen Belangen eine einzige Kategorie. Die Unterscheidung zwischen beiden findet nur dann statt, wenn sie beide mit zwei verschiedenen Begriffen zusammen genannt werden, was jedoch nur bei der Zakat vorkommt. Wir werden sie in den Kapiteln über deren Kategorien (1) erwähnen. Unsere Gefährten sagten: Es wird auf alle Bedürftigen in allen Ländern verteilt, so wie sie es auch bezüglich des Anteils der Verwandten und der Waisen sagten. Wir haben unsere Ansicht dazu bereits dargelegt.

1082 – Frage: Er sagte: (Und das fünfte Fünftel ist für den Reisenden (Ibn al-Sabil).)

Wir werden ihn ebenfalls in den Kategorien der Almosen (Sadaqa) erwähnen. Jedem von ihnen wird so viel gegeben, wie ihn in sein Land bringt, denn unsere Zuwendung an ihn erfolgt aufgrund der Notwendigkeit, daher erhält er in deren Ausmaß. Wenn bei einer Person mehrere Gründe zusammenkommen, wie bei einem Bedürftigen, der zudem eine Waise und ein Reisender ist, dann hat er aufgrund eines jeden dieser Gründe (1) einen Anspruch, denn es sind Gründe für rechtliche Bestimmungen, also müssen wir deren rechtliche Folgen bestätigen, so als ob sie jeweils einzeln vorlägen. Wenn man ihm jedoch aufgrund seines Waisenstatus etwas gibt und seine Armut dann wegfällt, so wird ihm für seine Armut nichts mehr gegeben.

Anmerkungen

(2) In A: „al-Nass“ (der Text). (3) In A: „al-Ayah“ (der Vers). (4) In M: „wa-yakhu“ (und beschränkt). (1) In B ist eine Ergänzung enthalten: „in sha'a Allah“ (so Gott will). Siehe dazu im Folgenden ab 306. (1) In A und M: „minhuma“ (von beiden).

Arabisch (Quelle)

عن أحمدَ. وعمومُ الآية (٢) يَقْتَضِى تَعْمِيمَهم. وقال بعضُ أصحابِ الشافعىِّ: له قولٌ آخرُ، أنَّه للغَنِىِّ والفقيرِ؛ لِعُمُوم النصِّ (٣) فى كلِّ يتيمٍ، وقياسًا له على سَهْمِ ذى القُرْبَى، ولأنَّه لو خَصَّ به الفقيرَ، لكان داخلًا فى جُمْلةِ المساكينِ الذين هم أصحابُ السَّهْمِ الرابعِ، وكان يُسْتَغْنَى عن ذِكْرِهِم وتَسْمِيَتِهم. قال أصحابُنا: ويُفَرّقُ على الأَيْتَامِ فى جميعِ الأقطارِ، ولا يَخْتَصُّ (٤) به أهْلُ ذلك المَغْزَى. والقولُ فيه كالقولِ فى سَهْمِ ذى القُرْبَى. وقد تقدَّم القولُ فيه.

١٠٨١ - مسألة؛ قال: (والْخُمْسُ الرَّابِعُ لِلْمَسَاكِينِ)

وهم أهلُ الحاجةِ، ويدخلُ فيهم الفقراءُ، والفقراءُ والمساكينُ صِنْفانِ فى الزَّكَاةِ، وصِنْفٌ واحدٌ ههُنا، وفى سائرِ الأَحْكامِ، وإنَّما يَقَعُ التمييزُ بينهما إذا جُمِعَ بينهما بلَفْظَيْنِ، ولم يَرِدْ ذلك إلَّا فى الزَّكَاةِ، وسنذكُرُهم فى أصْنافِها (١). قال أصحابُنا: ويُعَمُّ بها جَمِيعُهم فى جميعِ البلادِ، كقَوْلِهم فى سهمِ ذى القُرْبَى واليَتامَى. وقد تقدَّم قولُنا فى ذلك.

١٠٨٢ - مسألة؛ قال: (والْخُمْسُ الْخَامِسُ لِابْنِ السَّبِيلِ)

وسنذكرُه أيضًا فى أصنافِ الصَّدقةِ، ويُعْطَى كلُّ واحدٍ منهم قَدْرَ ما يُوَصِّلُه إلى بَلَدِه؛ لأنَّ دَفْعَنا إليه لأَجْلِ الحاجةِ، فأُعْطِىَ بقَدْرِها. فإن اجْتَمعَ فى واحدٍ أسبابٌ، كالمِسْكينِ إذا كان يَتِيْمًا وابنَ سبيلٍ، اسْتَحَقَّ بكلِّ واحدٍ منها (١)؛ لأنَّها أسبابٌ

Anmerkungen

(٢) فى أ: "النص".(٣) فى أ: "الآية".(٤) فى م: "ويخص".(١) فى ب زيادة: "إن شاء اللَّه". انظر ما يأتى فى ٣٠٦ وما بعدها.(١) فى أ، م: "منهما".

ZurückBand 9 · Seite 297Weiter
Zurück9·297Weiter