Masʿūd zurückgeführt wird. Dann ist es möglich, dass er damit eine Metapher für den Geschlechtsverkehr meinte. Was das Betrachten des restlichen Körpers angeht, so verbreitet dies kein Verbot. Einige unserer Gefährten sagten: Es gibt keinen Unterschied zwischen dem Betrachten der Scham und des restlichen Körpers mit Begehren. Das Richtige ist jedoch das Gegenteil davon, denn das, was nicht die Scham ist, kann nicht mit ihr verglichen werden, aufgrund des Unterschieds zwischen beiden. Es gibt nach unserem Wissen keinen Dissens darüber, dass das Betrachten des Gesichts kein Verbot begründet, und ebenso verhält es sich mit anderem. Es gibt ebenfalls keinen Dissens darüber, dass das Betrachten, wenn es ohne Begehren geschieht, kein Verbot verbreitet; denn die Berührung, die eine stärkere Wirkung hat als dieses, bewirkt nichts, wenn sie ohne Begehren erfolgt, daher gilt dies erst recht für das Betrachten. Der strittige Punkt bei der Berührung und dem Betrachten betrifft jemanden, der ein Alter erreicht hat, in dem man an ihr Vergnügen finden kann, wie eine Neunjährige oder älter; was jedoch das kleine Kind betrifft, so wird dadurch kein Verbot begründet. Es wurde von Aḥmad über eine Siebenjährige überliefert: Wenn er sie küsst, wird ihm ihre Mutter verboten. Der Qāḍī sagte: Dies ist meiner Ansicht nach auf das Alter zu beziehen, in dem Begehren vorkommen kann.
Abschnitt: Wenn die Frau die Scham eines Mannes mit Begehren betrachtet, so unterliegt dies im Hinblick auf das Verbot der gleichen Regelung wie sein Betrachten ihrer Scham. Aḥmad hat dies ausdrücklich festgehalten; denn es ist eine Angelegenheit, die ein Verbot begründet, daher sind Mann und Frau darin gleichgestellt, so wie beim Geschlechtsverkehr. Ebenso sollte die Regelung für ihr Berühren seiner Scham und ihr Küssen seiner Scham mit Begehren sein, aufgrund dessen, was wir bereits dargelegt haben.
Abschnitt: Was die Abgeschiedenheit (Ḫalwa) mit einer Frau angeht, so ist das Richtige, dass sie kein Verbot verbreitet. Es wurde von Aḥmad überliefert: Wenn er mit der Frau abgeschieden ist, werden die Brautgabe und die Wartezeit (ʿIdda) fällig, und es ist ihm nicht erlaubt, ihre Mutter oder ihre Tochter zu heiraten. Der Qāḍī sagte: Dies ist so zu verstehen, dass mit der Abgeschiedenheit auch eine körperliche Berührung (Mubāschara) stattgefunden hat, sodass seine Äußerung auf eine der beiden von uns erwähnten Überlieferungen zurückgeführt werden kann. Wenn sie jedoch davon frei ist, hat dies keinen Einfluss auf das Verbot der Stieftochter, aufgrund des Widerspruchs zum Wort Gottes, des Erhabenen: {Wenn ihr jedoch noch nicht mit ihnen verkehrt habt, so ist es keine Sünde für euch}, und Seinem Wort: {Und es ist euch erlaubt, was darüber hinausgeht}. Was die Abgeschiedenheit mit einer fremden Frau oder seiner Sklavin angeht, so verbreitet sie kein Verbot. Wir kennen diesbezüglich keinen Dissens. Jede, deren Heirat verboten wurde, deren Beischlaf ist auch durch das Besitzrecht (Milk al-Yamīn) verboten; denn wenn der Vertrag, der auf den Beischlaf abzielt, verboten ist, dann ist der Beischlaf umso mehr verboten.
(44) Fehlt in B. (45) In B: "al-raǧul" (der Mann).
مسعودٍ. ثم يَحْتَمِلُ أنَّه كَنَى بذلك عن الوَطْءِ. وأمَّا النظرُ إلى سائرِ البَدَنِ فلا يَنْشُرُ حُرْمةً. وقال بعضُ أصحابِنا: لا فَرْقَ بين النَّظَرِ إلى الفَرْجِ وسائرِ البَدَنِ لشَهْوةٍ. والصحيحُ، خِلافُ هذا؛ فإنَّ غيرَ الفَرْجِ لا يُقاسُ عليه، لما بينهما من الفَرْقِ، ولا خِلافَ نَعْلَمُه فى أَنَّ النَّظرَ إلى الوَجْهِ لا يُثْبِتُ الحُرْمةَ، فكذلك غيرُه، ولا خِلافَ أيضًا فى أَنَّ النَّظرَ إذا وَقَعَ من غير شَهْوةٍ لا ينشرُ حُرْمةً؛ لأنَّ اللَّمْسَ الذى هو أبْلَغُ منه (٤٤) لا يُؤَثِّرُ إذا كان لغيرِ شَهْوةٍ، فالنَّظَرُ أَوْلَى. ومَوْضِعُ الخِلافِ فى اللَّمْس والنَّظرِ فى من بَلَغَتْ سِنَّا يُمْكِنُ الاسْتِمْتاعُ منها، كابْنةِ تِسْعٍ فما زاد، فأمَّا الطِّفْلةُ فلا يَثْبُتُ فيها ذلك. وقد رُوِىَ عن أحمدَ، فى بنتِ سَبْعٍ: إذا قَبَّلَها حَرُمتْ عليه أُمُّها. قال القاضى: هذا عندى مَحْمولٌ على السِّنِّ الذى تُوجَدُ معه الشَّهْوةُ.
فصل: فإن نَظَرَتِ المرأةُ إلى فَرْجِ رَجُلٍ (٤٥) لشَهْوةٍ، فحكمُه فى التَّحْريمِ حكمُ نَظَرِه إليها. نَصَّ عليه أحمدُ؛ لأنَّه مَعْنًى يُوجِبُ التَّحْريمَ، فاسْتَوَى فيه الرجلُ والمرأةُ كالجِماعِ. وكذلك ينْبَغِى أن يكونَ حكمُ لَمْسِها له، وقُبْلَتِها إيَّاه لشَهْوةٍ؛ لما ذكرْنا.
فصل: فأمَّا الخَلْوةُ بالمرأةِ، فالصَّحيحُ أنَّها لا تنْشُرُ حُرْمةً. وقد رُوِىَ عن أحمدَ: إذا خَلا بالمرأةِ، وَجَبَ الصَّدَاقُ والعِدَّةُ، ولا يَحِلُّ له أن يتزَوَّجَ أُمَّها وابْنتَها. قال القاضى: هذا محمولٌ على أنَّه حَصَلَ مع الخَلْوةِ مُباشَرةٌ، فيُخَرَّجُ كلامُه على إحْدَى الرِّوايتَيْنِ اللَّتَيْنِ ذكرناهما، فأمَّا مع خُلُوِّه من ذلك، فلا يُؤثِّرُ فى تَحْريمِ الرَّبِيبَةِ؛ لما فى ذلك من مُخالفةِ قولِه سبحانه: {فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ}. وقوله: {وَأُحِلَّ لَكُمْ مَا وَرَاءَ ذَلِكُمْ}. وأمَّا الخَلْوةُ بأجْنَبِيَّة، أو أمَتِه، فلا تَنْشُرُ تَحْرِيمًا. لا نعلمُ فى ذلك خِلافًا. كلُّ مَن حُرِّمَ نكاحُها حُرِّمَ وَطْؤُها بمِلْكِ اليمينِ؛ لأنَّه إذا حُرِّمَ العَقْدُ المُراد للوَطْءِ، فالوَطْءُ أَوْلَى.
(٤٤) سقط من: ب.(٤٥) فى ب: "الرجل".