Sie fallen in drei Fällen weg. Für ihn (den Großvater) wird zwischen dem festgesetzten Anteil (Fard) (6) und der Resterbenshaft ('Asaba) kombiniert, wie beim Vater, während sie (die Brüder und Schwestern) sich auf einen der beiden beschränken. Er schließt die Kinder der Mutter (Halbgeschwister mütterlicherseits) aus, und die Kinder des Vaters (Halbgeschwister väterlicherseits sowie Vollgeschwister) fallen durch ihn einhellig weg, wenn die Anteile das Vermögen ausschöpfen und sie als 'Asaba fungieren. Dasselbe gilt für die Vollgeschwister im Falle der 'Muscharaka' (dem Teilungsproblem) nach Ansicht der Mehrheit. Da er nicht für die Tötung des Sohnes seines Sohnes getötet, nicht wegen dessen Verleumdung bestraft und nicht für den Diebstahl von dessen Eigentum die Hand abgeschnitten wird, und da er verpflichtet ist, für dessen Unterhalt aufzukommen, und es ihm verwehrt ist, ihm seine Zakat zu geben – genau wie beim Vater –, beweist dies seine Stärke.
Sollte eingewendet werden: „Der Hadith ist ein Beweis für die Bevorzugung der Schwestern, da ihre Anteile im Buch Allahs festgelegt sind, weshalb ihre Anteile ihnen zukommen müssen und dem Großvater der Rest zusteht“, so lautet die Antwort: „Dieser Bericht ist ein Beweis für die männlichen Erben, wenn sie allein sind, sowie für die männlichen zusammen mit den weiblichen.“ Oder wir sagen: Er ist ein Beweis für alle, und es gibt keinen festgesetzten Anteil für die Kinder des Vaters, wenn ein Großvater vorhanden ist, da sie Kalala (Erben ohne Eltern oder Kinder des Verstorbenen) sind, und Kalala ist eine Bezeichnung für einen Erben bei Abwesenheit von Kindern und Eltern; daher gibt es für sie in seinem Beisein keinen festgesetzten Anteil.
Ein weiteres Argument: Sie sagten, der Großvater sei ein Vater, daher schließe er die Kinder des Vaters aus wie der leibliche Vater. Ein Beweis dafür, dass er ein Vater ist, ist das Wort Allahs: „...das Glaubensbekenntnis eures Vaters Abraham“ (7). Und das Wort Josephs: „Und ich bin dem Glaubensbekenntnis meiner Väter Abraham, Isaak und Jakob gefolgt“ (8). Und Sein Wort: „...so wie Er sie zuvor deinen Vätern, Abraham und Isaak, vollendete“ (9). Der Prophet (Allahs Segen und Friede auf ihm) sagte: „Werft (mit Pfeilen), ihr Söhne Ismaels, denn euer Vater war ein Bogenschütze.“ (10) Er sagte auch: „Sam ist der Vater der Araber, und Ham ist der Vater der Abessinier.“ (11) Er sagte zudem: „Wir sind die Söhne von an-Nadr ibn Kinana; wir verleugnen unsere Mutter nicht und wir distanzieren uns nicht (12) von unserem Vater.“ (13) Ein Dichter sagte (14):
(6) In A: "al-Furud" (die Anteile). (7) Sure al-Haddsch 78. (8) Sure Yusuf 38. (9) Sure Yusuf 6. (10) Überliefert von al-Bukhari im „Kapitel über den Ansporn zum Bogenschießen...“ aus dem Buch des Dschihad, im „Kapitel über das Wort Allahs: {Und gedenke im Buch Ismaels...}“ aus dem Buch der Propheten, und im „Kapitel über die Abstammung der Jemeniten auf Ismael...“ aus dem Buch der Vorzüge (Manaqib). Sahih al-Bukhari 4/45, 179, 219. Ibn Madscha im „Kapitel über das Schießen auf dem Wege Allahs“ aus dem Buch des Dschihad. Sunan Ibn Madscha 2/941. Imam Ahmad im „Musnad“ 1/364, 4/50. (11) Überliefert von Imam Ahmad im „Musnad“ 5/9, 10, 11. (12) Im Original M: "tanfa". (13) Überliefert von Ibn Madscha im „Kapitel über denjenigen, der einen Mann aus einem Stamm verleugnet“ aus dem Buch der Strafen (Hudud). Sunan Ibn Madscha 2/871. Imam Ahmad im „Musnad“ 5/211, 212. (14) Al-Hamasa 1/77. Dort steht, dass er von einigen der Banu Qays ibn Tha'laba stammt, und es wird gesagt, er sei von Baschama ibn Hazn an-Nahschali. Siehe „Scharh Diwan al-Hamasa“ von al-Marzuqi 1/100, dort steht, er sei von Baschama ibn Dschuz' an-Nahschali. Siehe die Anmerkung zu „Scharh Diwan al-Hamasa“.
يَسْقُطونَ بثلاثةٍ، ويُجْمَعُ له بين الفَرْضِ (٦) والتَّعْصِيبِ، كالأبِ، وهم يَنْفَرِدونَ بواحدٍ منهما، ويُسْقِطُ ولدَ الأُمِّ، ووَلَدُ الأبِ يَسْقُطونَ بهِم بالإِجْماعِ إذا استَغْرَقَت الفُروضُ المالَ، وكانوا عَصَبَةً، وكذلك ولدُ الأبوَيْنِ في المُشْرَّكَة عندَ الأكْثَرِينَ، ولأنَّه لا يُقْتَلُ بقَتْلِ ابن ابنهِ، ولا يُحَدُّ بقَذْفِه، ولا يُقطَعُ بسَرِقَةِ مالِه، ويجِبُ عليه نفَقَتُه، ويُمْنَعُ من دَفْعِ زَكاِته إليه، كالأبِ سَواءً، فدلَّ ذلك على قُوَّتِه. فإنْ قيلَ: فالحديثُ حُجَّةٌ في تقْديمِ الأخَواتِ؛ لأنَّ فُروضَهنَّ في كتابِ اللهِ، فيَجبُ أن تَلْحَقَ بهنَّ فُروضُهُنَّ، ويكونُ للجدِّ ما بَقِىَ. فالجوابُ، أنَّ هذا الخبَرَ حُجَّةٌ فىِ الذُّكُورِ المُنْفَرِدِينَ، وفي الذُّكُورِ مع الإِناثِ. أو نقولُ: هو حجَّةٌ في الجميعِ، ولا فَرْضَ لولدِ الأبِ مع الجدِّ؛ لأنَّهم كَلالةٌ، والكَلالةُ اسمٌ للوارِثِ مع عَدَمِ الوَلَدِ والوالِدِ، فلا يكونُ لهم معه إِذًا فَرْضٌ. حجَّةٌ أُخْرَى، قالوا: الجَدُّ أبٌ، فيَحْجُبُ وَلَدَ الأبِ، كالأبِ الحقيقيِّ. ودليلُ كونِه أبًا قولُه تعالى: {مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَاهِيمَ} (٧). وقولُ يوسفَ: {وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَائِي إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ} (٨). وقوله: {كَمَا أَتَمَّهَا عَلَى أَبَوَيْكَ مِنْ قَبْلُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ} (٩). وقال النَّبِيُّ -صلى اللَّه عليه وسلم-: "ارْمُوا بَنِى إِسْماعِيلَ، فإنَّ أباكُمْ كَانَ رامِيًا" (١٠). وقال: "سَامٌ أبُو العَرَبِ، وحَامٌ أبو الحَبَشِ" (١١). وقال: "نَحْنُ بَنِى النَّضْرِ بْنِ كِنَانَةَ، لَا نَقْفُوا أُمَّنا، ولَا نَنْتَفِى (١٢) مِنْ أبِينَا" (١٣). وقال الشَّاعرُ (١٤):
(٦) في أ: "الفروض".(٧) سورة الحج ٧٨.(٨) سورة يوسف ٣٨.(٩) سورة يوسف ٦.(١٠) أخرجه البخاري، في: باب التحريض على الرمي. . ., من كتاب الجهاد، وفي: باب قول اللَّه تعالى: {وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ. . .}، من كتاب الأنبياء، وفي: باب نسبة اليمن إلى إسماعيل. . ., من كتاب المناقب. صحيح البخاري ٤/ ٤٥، ١٧٩، ٢١٩. وابن ماجه، في: الرمي في سبيل اللَّه، من كتاب الجهاد. سنن ابن ماجه ٢/ ٩٤١. والإِمام أحمد، في: المسند ١/ ٣٦٤، ٤/ ٥٠.(١١) أخرجه الإِمام أحمد، في: المسند ٥/ ٩، ١٠، ١١.(١٢) في الأصل، م: "تنفى".(١٣) أخرجه ابن ماجه، في: باب من نفى رجلًا من قبيلة، من كتاب الحدود. سنن ابن ماجه ٢/ ٨٧١. والإِمام أحمد، في: المسند ٥/ ٢١١، ٢١٢.(١٤) الحماسة ١/ ٧٧. وفيها أنه لبعض بني قيس بن ثعلبة، ويقال إنه لبشامة بن حزن النهشلي. وشرح ديوان الحماسة للمرزوقي ١/ ١٠٠، وفيه أنه لبشامة بن جزء النهشلى. وانظر حاشية شرح ديوان الحماسة.