131 - Abd al-Malik berichtete: Ich sagte: „O Abu Abd Allah [Ahmad ibn Hanbal], die Angelegenheit dieses Ungläubigen – ich meine Babak – ist nicht wie die der anderen. Er hat Frauen gefangen genommen, und sie [seine Leute] sind über sie hergefallen. Was sagst du zu ihren Kindern?“ Er antwortete: „Das Kind folgt dem Status seiner Mutter.“ Ich fragte: „Wie das?“ Er sagte: „Das ist das Urteil des Islam. Ist sie nicht eine Freie, so sind sie frei, und ist sie eine Sklavin, so sind sie Sklaven. Sie folgen dem Status ihrer Mutter.“ Ich fragte: „Gilt dies sowohl für Herangewachsene als auch für Kinder?“ Er antwortete: „Ja, mehrfach.“ Dann fügte er hinzu: „Es kommt darauf an, ob es [das Kind] die Reife erreicht hat. Wenn es dann gegen uns in den Krieg zieht, während es im Herrschaftsgebiet des Unglaubens (Dar al-Shirk) lebt, wie lautet dann sein Urteil? Dann ist es wie das Urteil über den Abfall vom Glauben (Irtidad), oder ein Urteil, das das Urteil seiner Mutter widerspiegelt.“ Abu Abd Allah wiederholte diesen Punkt, und er war sich nicht sicher, wie das Urteil in diesem spezifischen Fall lautet, wenn das Kind dort die Reife erreicht hat und dann ausgezogen ist, um gegen uns zu kämpfen. Ich hatte Abu Abd Allah bereits zu Beginn der Frage gesagt: „Wenn wir eine Frau gefangen nehmen und der Beweis erbracht wird, dass sie Muslimin war, oder sie den Islam beansprucht, sind dann die Kinder, die bei ihr sind, nicht dem Status ihrer Mutter unterworfen?“ Er antwortete: „Doch.“ Abd al-Malik sagte: „Ich wollte damit zum Ausdruck bringen, dass ihre Aussage allein hinsichtlich ihres Anspruchs auf den Islam zulässig ist.“ Abd al-Malik fuhr fort: „Ich habe ihn bezüglich Babak befragt, weil er muslimische Frauen gefangen genommen hatte und sie [seine Leute] über sie hergefallen waren.“ Abu Bakr al-Khallal sagte: „Die Aussage al-Maymunis an dieser Stelle, dass Abu Abd Allah das Urteil für diesen Fall nicht wusste, ist so zu verstehen: Abu Abd Allah hat von anderen Überlieferern bereits das Urteil über die Apostaten sowie das Urteil über ihre Frauen und deren Nachkommen dargelegt, wenn sie im Herrschaftsgebiet des Unglaubens geboren wurden und danach Krieg führten – ähnlich dem, wonach al-Maymuni hinsichtlich der Frauen fragte, die Babak gefangen genommen hatte. Abu Abd Allah hat diesbezüglich eine Antwort gegeben, die er bereits im Buch der militärischen Expeditionen (Kitab al-Siyar) festgehalten hat. Es würde zu weit führen, dies hier zu erläutern. Al-Maymuni hatte lediglich die Vermutung, dass Abu Abd Allah das Urteil über das Kind nicht wisse, wenn es gegen uns kämpft. Und bei Gott ist der Erfolg.“
١٣١ - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ، قَالَ: قُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ: أَمْرُ هَذَا الْكَافِرِ لَيْسَ كَغَيْرِهِ، أَعْنِي بَابَكَ، سَبَى نِسَاءَ فَوَقَعُوا عَلَيْهِنَّ، فَمَا تَقُولُ فِي أَوْلَادِهِنَّ؟ قَالَ: " الْوَلَدُ تَبَعٌ لِأُمِّهِ، قُلْتُ: كَيْفَ؟ قَالَ: كَذَا حُكْمُ الْإِسْلَامِ، أَلَيْسَ إِنْ كَانَتْ حُرَّةً فَهُمْ أَحْرَارٌ، وَإِنْ كَانَتْ مَمْلُوكَةً فَهُمْ مَمَالِيكُ، فَهُمْ تَبَعٌ لِأُمِّهِمْ، قُلْتُ: كِبَارًا كَانُوا أَوْ صِغَارًا؟ قَالَ: نَعَمْ، غَيْرَ مَرَّةٍ، ثُمَّ قَالَ ⦗١٥٥⦘: الشَّأْنُ أَنْ يَكُونَ قَدْ بَلَغَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْنَا مُحَارِبًا وَهُوَ مُقِيمٌ فِي دَارِ الشِّرْكِ، إِيشْ حُكْمُهُ؟ إِذًا هَكَذَا حُكْمُ الِارْتِدَادِ، أَوْ حُكْمٌ يُرِيدُ حُكْمَ أُمِّهِ، وَأَقْبَلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يُرَدِّدُ هَذَا الْمَوْضِعَ، وَلَا يَدْرِي مَا حُكْمُهُ فِي ذَا الْمَوْضِعِ إِذَا بَلَغَ عِنْدَهُمْ ثُمَّ خَرَجَ فَقَاتَلَنَا، وَقَدْ كُنْتُ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ فِي ابْتِدَاءِ الْمَسْأَلَةِ: إِذَا أَخَذْنَا الْمَرْأَةَ فَقَامَتِ الْبَيِّنَةُ أَنَّهَا كَانَتْ مَسْلَمَةً، أَوِ ادَّعَتِ الْإِسْلَامَ، فَمَا كَانَ مَعَهَا مِنْ وَلَدٍ أَلَيْسَ تَبَعٌ لِأُمِّهِ؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ عَبْدُ الْمَلَكِ: أَرَدْتُ مِنْ هَذَا أَنَّ قَوْلَهَا يَجُوزُ وَحْدَهَا عَلَى مَا ادَّعَتْ هِيَ مِنَ الْإِسْلَامِ، قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ، وَإِنَّمَا نَاظَرْتُهُ عَلَى بَابَكَ لَمَّا أَخَذَ مِنَ الْمُسْلِمَاتِ فَوَثَبُوا عَلَيْهِنَّ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْخَلَّالُ: قَوْلُ الْمَيْمُونِيُّ هَا هُنَا: إِنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَدْرِ مَا حُكْمُهُ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ، فَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَدْ حَكَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ حُكْمَ الْمُرْتَدِّينَ، وَحُكْمَ نِسَائِهِمْ وَذَرَارِيِّهِمْ إِذَا وُلِدُوا فِي دَارِ الشِّرْكِ، وَحَارَبُوا بَعْدَ ذَلِكَ عَلَى نَحْوِ مِمَّا سَأَلَ الْمَيْمُونِيُّ فِي نِسَاءِ مَنْ أَخَذَهُ بَابَكَ، وَقَدْ أَجَابَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فِي ذَلِكَ، وَقَدْ أَخْرَجَهُ فِي كِتَابِ السِّيَرِ، وَيَطُولُ شَرْحُهُ هَا هُنَا، وَإِنَّمَا تَوَهَّمَ الْمَيْمُونِيُّ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَا يَدْرِي مَا حُكْمُ الْوَلَدِ إِذَا حَارَبَنَا، وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ