254 - Und ich hörte Abū Bakr ibn Ṣadaqa sagen: Ibrāhīm al-Ḥarbī sagte eines Tages, als er den Ḥadīth von Laith von Mujāhid erwähnte: Dieser wurde von ʿUthmān ibn Abī Šaiba öffentlich vor den Augen der Leute in der Versammlung erzählt. Wie viele Menschen denkst du, waren in der Versammlung? Zwanzigtausend. Glaubst du, wenn ein Mensch zu ʿUthmān aufgestanden wäre und gesagt hätte: „Erzähle diesen Ḥadīth nicht“, oder wenn er sein Ablehnen offen bekundet hätte, dass er von dort lebend herausgekommen wäre, außer getötet zu werden? Abū Bakr ibn Ṣadaqa sagte: „Und er hat die Wahrheit gesprochen; das Urteil für ihn ist bei mir nichts anderes als die Tötung.“
٢٥٤ - وَسَمِعْتُ أَبَا بَكْرِ بْنَ صَدَقَةَ، يَقُولُ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ يَوْمًا، وَذَكَرَ حَدِيثَ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، فَجَعَلَ يَقُولُ: هَذَا حَدَّثَ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ فِي الْمَجْلِسِ عَلَى رُءُوسِ النَّاسِ فَكَمْ تَرَى كَانَ فِي الْمَجْلِسِ، عِشْرِينَ أَلْفًا، فَتَرَى لَوْ أَنَّ إِنْسَانًا قَامَ إِلَى عُثْمَانَ، فَقَالَ ⦗٢٢٠⦘: لَا تُحَدِّثْ بِهَذَا الْحَدِيثِ، أَوْ أَظْهَرَ إِنْكَارَهُ، تَرَاهُ كَانَ يَخْرُجُ مِنْ ثَمَّ إِلَّا وَقَدْ قُتِلَ، قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ صَدَقَةَ، وَصَدَقَ، مَا حُكْمُهُ عِنْدِي إِلَّا الْقَتْلُ "