337 - Uns berichtete Muhammad, er sagte: Waki' berichtete uns, von Ibn Abi Khalid, von Zubaid, dass Abu Bakr – möge Allah ihm gnädig sein – als ihn der Tod ereilte, nach 'Umar – möge Allah ihm gnädig sein – sandte, um ihn als Nachfolger einzusetzen. Da sagten die Leute: "Du setzt 'Umar als unseren Nachfolger ein, wo er doch streng und grob ist? Wenn er erst einmal über uns herrscht, wird er noch strenger und gröber sein. Was wirst du deinem Herrn sagen, wenn du Ihm begegnest und 'Umar als unseren Nachfolger eingesetzt hast?" Abu Bakr sagte: "Wollt ihr mich vor meinem Herrn in Furcht versetzen? Ich werde sagen: O Allah, ich habe den Besten Deiner Diener als ihren Nachfolger eingesetzt." Dann sandte er nach 'Umar und sagte: "Ich gebe dir ein Testament mit auf den Weg; wenn du es bewahrst: Wahrlich, Allah hat ein Recht am Tag, das Er bei Nacht nicht annimmt, und wahrlich, Allah hat ein Recht bei Nacht, das Er am Tag nicht annimmt. Er nimmt keine freiwillige Tat (Nafila) an, bis die verpflichtende Tat (Farida) erfüllt ist. Wahrlich, die Waagschalen derjenigen, deren Waagschalen am Tag der Auferstehung schwer wiegen, wiegen deshalb schwer, weil sie in der Welt dem Recht folgten und weil es ihnen schwerfiel. Es ist nur recht, dass eine Waagschale, in die nur das Recht gelegt wird, schwer ist. Und die Waagschalen derjenigen, deren Waagschalen am Tag der Auferstehung leicht wiegen, wiegen deshalb leicht, weil sie in der Welt dem Falschen folgten und weil es ihnen leichtfiel. Es ist nur recht, dass eine Waagschale, in die nur das Falsche gelegt wird, leicht ist. Wahrlich, Allah – der Mächtige und Erhabene – erwähnte die Bewohner des Paradieses aufgrund ihrer besten Taten und er übersieht ihre schlechten Taten, sodass jemand sagen könnte: Ich erreiche diese nicht. Er erwähnte die Bewohner des Feuers aufgrund ihrer schlimmsten Taten und Er wies ihre guten Taten zurück, sodass jemand sagen könnte: Ich bin besser als diese. Er erwähnte den Vers der Barmherzigkeit und den Vers der Strafe, damit der Gläubige voller Verlangen und zugleich voller Abscheu (vor der Welt) ist, sich von Allah nichts anderes wünscht, und sich nicht selbst ins Verderben stürzt. Wenn du mein Testament bewahrst, wird dir nichts Abwesendes lieber sein als der Tod, an dem du ohnehin nicht vorbeikommst. Wenn du jedoch mein Testament vernachlässigst, wird dir nichts Abwesendes verhasster sein als der Tod, und du wirst (Allah) nicht entkommen."
٣٣٧ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ: أَنْبَأَ وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ لَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ أَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ رَحِمَهُ اللَّهُ يَسْتَخْلِفُهُ، فَقَالَ النَّاسُ: " تَسْتَخْلِفُ عَلَيْنَا عُمَرَ فَظًّا غَلِيظًا، فَلَوْ قَدْ وَلِيَنَا كَانَ أَفَظَّ وَأَغْلَظَ، فَمَاذَا تَقُولُ لِرَبِّكَ إِذَا لَقِيتَهُ، وَقَدِ اسْتَخْلَفْتَ عَلَيْنَا عُمَرَ؟ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: " أَبِرَبِّي تُخَوِّفُونِي؟ أَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي اسْتَخْلَفْتُ عَلَيْهِمْ خَيْرَ أَهْلِكَ "، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ، فَقَالَ: إِنِّي مُوصِيكَ بِوَصِيَّةٍ، إِنْ أَنْتَ حَفِظْتَهَا، إِنَّ لِلَّهِ حَقًّا بِالنَّهَارِ لَا يَقْبَلُهُ بِاللَّيْلِ، وَإِنَّ لِلَّهِ حَقًّا بِاللَّيْلِ لَا يَقْبَلُهُ بِالنَّهَارِ، وَإِنَّهُ لَا يَقْبَلُ نَافِلَةً حَتَّى تُؤَدَّى الْفَرِيضَةُ، وَإِنَّمَا ثَقُلَتْ مَوَازِينُ مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِاتِّبَاعِهِمْ فِي الدُّنْيَا الْحَقَّ، وَثِقَلِهِ عَلَيْهِمْ، وَحَقٌّ لِمِيزَانٍ لَا يُوضَعُ فِيهِ إِلَّا الْحَقُّ أَنْ يَكُونَ ثَقِيلًا، وَإِنَّمَا خَفَّتْ مَوَازِينُ مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِاتِّبَاعِهِمُ الْبَاطِلَ فِي الدُّنْيَا، وَخِفَّتِهِ عَلَيْهِمْ، وَحَقٌّ لِمِيزَانٍ أَنْ لَا يُوضَعَ فِيهِ إِلَّا الْبَاطِلُ أَنْ يَكُونَ خَفِيفًا، وَأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ ذَكَرَ أَهْلَ الْجَنَّةِ بِأَصْلَحَ مَا عَمِلُوا، وَأَنَّهُ يَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فَيَقُولُ قَائِلٌ: لَا أَبْلَغُ هَؤُلَاءِ، وَذَكَرَ أَهْلَ النَّارِ بِأَسْوَأِ الَّذِي عَمِلُوا، وَأَنَّهُ رَدَّ عَلَيْهِمْ صَالِحَ مَا عَمِلُوا، فَيَقُولُ الْقَائِلُ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ هَؤُلَاءِ، وَذَكَرَ آيَةَ الرَّحْمَةِ وَآيَةَ ⦗٢٧٦⦘ الْعَذَابِ، لِيَكُونَ الْمُؤْمِنُ رَاغِبًا زَاهِدًا، وَلَا يَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ غَيْرَهُ، وَلَا يُلْقِي بِيَدِهِ إِلَى التَّهْلُكَةِ، فَإِنْ أَنْتَ حَفِظْتَ وَصِيَّتِي لَمْ يَكُنْ غَائِبٌ أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنَ الْمَوْتِ، وَلَا بُدَّ لَكَ مِنْهُ، وَإِنْ أَنْتَ ضَيَّعْتَ وَصِيَّتِي لَمْ يَكُنْ غَائِبٌ أَبْغَضَ إِلَيْكَ مِنَ الْمَوْتِ، وَلَنْ تُعْجِزَهُ "