351 - Ali ibn Harb berichtete uns, er sagte: Quraysh ibn Anas berichtete uns von Salih ibn Abi al-Akhdar, von al-Zuhri, von Suwayd ibn Zayd, er sagte: Ich kam an der Moschee des Propheten (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) vorbei, während Abu Dharr alleine saß. Ich nutzte diese Gelegenheit und setzte mich zu ihm. Er erwähnte Uthman und sagte: „Ich sage über Uthman nach dem, was ich vom Gesandten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) gesehen habe, nur Gutes. Ich pflegte die Momente der Zurückgezogenheit des Gesandten Allahs (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) aufzusuchen, um von ihm zu lernen. Er ging an mir vorbei, und ich folgte ihm. Er betrat einen Garten und ich trat mit ihm ein. Da sagte der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken): ‚O Abu Dharr, was führt dich hierher?‘ Ich antwortete: Allah und Sein Gesandter. Da kam Abu Bakr, grüßte und setzte sich zur Rechten des Gesandten Allahs. Dann kam Umar, grüßte und setzte sich zur Rechten von Abu Bakr. Dann kam Uthman, grüßte und setzte sich zur Rechten von Umar. Da sah ich, wie der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) sieben oder neun Kieselsteine in seine Hand nahm, und sie priesen Allah, bis ich ein Summen wie das Summen von Bienen hörte. Dann legte er sie hin, und sie verstummten. Daraufhin nahm sie der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) und legte sie in die Hand von Abu Bakr; sie priesen Allah, bis ich ein Summen wie das Summen von Bienen hörte. Dann legte er sie hin, und sie verstummten. Daraufhin nahm sie der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) und legte sie in die Hand von Umar; sie priesen Allah, bis ich ein Summen wie das Summen von Bienen hörte. Dann legte er sie hin, und sie verstummten. Daraufhin nahm sie der Prophet (möge Allah ihn segnen und ihm Frieden schenken) und legte sie in die Hand von Uthman; sie priesen Allah, bis ich ein Summen wie das Summen von Bienen hörte. Dann legte er sie hin, und sie verstummten.“
٣٥١ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: ثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ: مَرَرْتُ بِمَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو ذَرٍّ جَالِسٌ وَحْدَهُ، فَاغْتَنَمْتُ ذَلِكَ، فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَذَكَرَ عُثْمَانَ، فَقَالَ: " لَا أَقُولُ لِعُثْمَانَ إِلَّا خَيْرًا بَعْدَ الَّذِي رَأَيْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كُنْتُ أَتَتَبَّعُ خَلَوَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَعَلَّمُ مِنْهُ، فَمَرَّ بِي، وَاتَّبَعْتُهُ، فَدَخَلَ حَائِطًا، وَدَخَلْتُ مَعَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، مَا جَاءَ بِكَ؟» قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ، إِذْ جَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَسَلَّمَ وَجَلَسَ عَنْ يَمِينِ رَسُولِ اللَّهِ، إِذْ جَاءَ عُمَرُ فَسَلَّمَ وَجَلَسَ عَنْ يَمِينِ أَبِي بَكْرٍ، إِذْ جَاءَ عُثْمَانُ فَسَلَّمَ وَجَلَسَ عَنْ يَمِينِ عُمَرَ، فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ سَبْعَ حَصَيَاتٍ، أَوْ تِسْعَ حَصَيَاتٍ فِي كَفِّهِ، فَسَبَّحْنَ حَتَّى سَمِعْتُ لَهُنَّ حَنِينًا كَحَنِينِ النَّحْلِ، ثُمَّ وَضَعَهُنَّ فَخَرَسْنَ، ثُمَّ أَخَذَهُنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَهُنَّ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ فَسَبَّحْنَ حَتَّى سَمِعْتُ لَهُنَّ حَنِينًا كَحَنِينِ النَّحْلِ، ثُمَّ وَضَعَهُنَّ فَخَرَسْنَ ⦗٢٨٩⦘، ثُمَّ أَخَذَهُنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَهُنَّ فِي يَدِ عُمَرَ فَسَبَّحْنَ، حَتَّى سَمِعْتُ لَهُنَّ حَنِينًا كَحَنِينِ النَّحْلِ، ثُمَّ وَضَعَهُنَّ فَخَرَسْنَ، ثُمَّ أَخَذَهُنَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَهُنَّ فِي يَدِ عُثْمَانَ، فَسَبَّحْنَ حَتَّى سَمِعْتُ لَهُنَّ حَنِينًا كَحَنِينِ النَّحْلِ، ثُمَّ وَضَعَهُنَّ فَخَرَسْنَ "