Sodann kehrte er zum Hadith von Sallam zurück und sagte: ‚Er verlas ihnen sein Schreiben. Sie sagten: „Bitte uns um, was du willst.“ Er sagte: „Ich bitte euch um Nahrung, die ich esse, und Futter für diesen meinen Esel.“ Sie sagten: „Bitte uns.“ Er erwiderte: „Habe ich euch nicht um Nahrung, die ich esse, und Futter für diesen meinen Esel gebeten?“ Er blieb bei ihnen, solange Allah es wollte. Dann schrieb ihm ‘Umar, er solle zurückkehren. Er sagte: „So zog er los.“ Als ‘Umar von seinem Eintreffen erfuhr, versteckte er sich an einem Ort, von dem aus er ihn sehen konnte. Als er ihn in demselben Zustand sah, in dem er ihn verlassen hatte, kam ‘Umar zu ihm, umarmte ihn und sagte: „Du bist mein Bruder und ich bin dein Bruder.“‘
ثُمَّ رَجَعَ إِلَى حَدِيثِ سَلَّامٍ، قَالَ: فَقَرَأَ عَلَيْهِمْ عَهْدَهُ، فَقَالُوا: سَلْنَا مَا شِئْتَ، قَالَ: أَسْأَلُكُمْ طَعَامًا آكُلُهُ، وَعَلَفَ حِمَارِي هَذَا، قَالُوا: سَلْنَا، قَالَ: أَلَمْ أَسْأَلْكُمْ طَعَامًا آكُلُهُ وَعَلَفَ حِمَارِي هَذَا، فَأَقَامَ عِنْدَهُمْ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ كَتَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ أَنْ أَقْدِمْ، قَالَ: فَخَرَجَ، فَلَمَّا بَلَغَ عُمَرَ قُدُومُهُ كَمَنَ لَهُ فِي مَكَانٍ حَيْثُ يَرَاهُ ⦗١١٣⦘، قَالَ: فَلَمَّا رَآهُ عَلَى الْحَالِ الَّتِي خَرَجَ مِنْ عِنْدِهِ عَلَيْهَا أَتَاهُ عُمَرُ فَالْتَزَمَهُ، وَقَالَ: «أَنْتَ أَخِي، وَأَنَا أَخُوكَ»