ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
As-Sunnah von Abu Bakr ibn al-Khallal
Band 2 · Seite 19

Übersetzung · DE

382 - Ich hörte Ahmad ibn Yahya an-Nahwi, bekannt als Tha'lab, als er über den Ausspruch gefragt wurde: „Ich bin ihr kleiner, geriebener Holzstamm“ (Ana judhailuha al-muhakkak). Er sagte: „Es ist das Holzstück, das für die Kamele aufgestellt wird, damit sie sich daran reiben.“ Ich fragte ihn: „Und was ist mit seinem Ausspruch: ‚Und ihr mit Steinen gestützter kleiner Dattelzweig‘ (wa-'udhaiquha al-murajjab)?“ Er sagte: „Er meint damit die Dattelpalme, die gestützt wird, wenn man um die Palme fürchtet; man errichtet eine Einfriedung um sie herum, das heißt um den Zweig (al-'adhq). Und al-'adhq bedeutet die Dattelpalme, wobei al-'adhq auch einen Zweig von den Zweigen der Dattelpalme bezeichnen kann.“ Ich fragte ihn: „Warum hat er sich selbst mit diesen beiden (Metaphern) bezeichnet?“ Er sagte: „Ja, das heißt: ‚Ich bin ihr kleiner Holzstamm‘: Ich heile euer Leiden, und ‚ich bin ihr kleiner Dattelzweig‘, er meinte damit: Ich bin von edler Abstammung unter euch.“

Arabisch (Quelle)

٣٨٢ - سَمِعْتُ ١٠٨٩١ أَحْمَدَ بْنَ يَحْيَى النَّحْوِيَّ ثَعْلَبَ سُئِلَ عَنْ قَوْلِهِ: أَنَا جُذَيْلُهَا الْمُحَكَّكُ، قَالَ: الْخَشَبَةُ تُنْصَبُ لِلْإِبِلِ تَحْتَكُّ بِهَا، قُلْتُ لَهُ: فَقَوْلُهُ: وَعُذَيْقُهَا الْمُرَجَّبُ، قَالَ: يَعْنِي النَّخْلَةَ الْمُرَجَّبَ إِذَا خِيفَ عَلَى النَّخْلَةِ يُحَوَّطُ حَوْلَهَا، يَعْنِي حَوْلَ الْعَذْقِ، وَالْعَذْقُ: النَّخْلَةُ، وَالْعَذْقُ عَذْقٌ مِنْ أَعْذَاقِ النَّخْلَةِ، قُلْتُ لَهُ: فَلِمَ سَمَّى نَفْسَهُ بِهَذَيْنِ؟ قَالَ: نَعَمْ، يَعْنِي أَنَا جُذَيْلُهَا: أَنَا أَشْفِي دَاءَكُمْ، وَأَنَا عُذَيْقُهَا، قَالَ: يَعْنِي أَنَا كَرِيمُ الْأَصْلِ فِيكُمْ "

ZurückBand 2 · Seite 19Weiter
Zurück2·19Weiter