1797 - Und 'Ali ibn 'Isa berichtete mir, dass Hanbal ihnen erzählte, er sagte: Ich sagte zu Abu 'Abd Allah: ‚Ya'qub ibn Shaiba und Zakariyya al-Sharkhi ibn 'Ammar behaupten, dass sie diese Angelegenheit des Schweigens (al-Waqf) nur von dir übernommen hätten.‘ Da sagte Abu 'Abd Allah: „Wir pflegten zum Schweigen aufzurufen und ließen das Vertiefen in die Disputationslehre (Kalam) und in den Koran sein. Als wir aber zu einer Sache aufgerufen wurden, blieb uns nichts anderes übrig, als dies zurückzuweisen und das darzulegen, was bezüglich dieser Angelegenheit notwendig ist.“ Ich sagte zu Abu 'Abd Allah: „Was ist mit demjenigen, der innehält (Waqf) und sagt: ‚Ich sage weder erschaffen noch nicht erschaffen‘?“ Er sagte: „Das ist eine üble Rede. Dies ist genau der Punkt des Übels: sein Innehalten. Wie kann er das nicht wissen? Es ist entweder erlaubt oder verboten, entweder so oder so. Allah, der Allmächtige und Erhabene, hat den Koran davon reingehalten, erschaffen zu sein. Diese Leute kehren in Wahrheit dazu zurück, zu sagen, dass er erschaffen sei, doch sie hielten es für sich selbst für besser, das Innehalten (Waqf) nach außen zu zeigen. Der Koran ist das Wort Gottes, nicht erschaffen, in jeder Hinsicht und in jeder grammatikalischen Ableitung.“ Ich sagte: „Möge Allah mit dir zufrieden sein, du hast diese Angelegenheit, die den Menschen unklar geworden war, wahrlich klargestellt.“ Er sagte: „Sitze nicht mit ihnen zusammen und sprich mit keinem von ihnen.“
١٧٩٧ - وَأَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، أَنَّ حَنْبَلًا حَدَّثَهُمْ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: أَنَّ يَعْقُوبَ بْنَ شَيْبَةَ وَزَكَرِيَّا الشركي بْنَ عَمَّارٍ أَنَّهُمَا إِنَّمَا أَخَذَا عَنْكَ هَذَا الْأَمْرَ الْوَقْفَ. فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: «كُنَّا نَأْمُرُ بِالسُّكُوتِ، وَنَتْرُكُ الْخَوْضَ فِي الْكَلَامِ، وَفِي الْقُرْآنِ، فَلَمَّا دُعِينَا إِلَى أَمْرٍ مَا كَانَ بُدًّا لَنَا مِنْ أَنْ نَدْفَعَ ذَاكَ وَنُبَيِّنَ مِنْ أَمْرِهِ مَا يَنْبَغِي» . قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: فَمَنْ وَقَفَ فَقَالَ: لَا أَقُولُ مَخْلُوقٌ وَلَا غَيْرُ مَخْلُوقٍ؟ فَقَالَ: «كَلَامٌ سُوءٌ، هُوَ ذَا مَوْضِعُ السُّوءِ وُقُوفُهُ، كَيْفَ لَا يَعْلَمُ؟ إِمَّا حَلَالٌ وَإِمَّا حَرَامٌ، إِمَّا هَكَذَا وَإِمَّا هَكَذَا، قَدْ نَزَّهَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْقُرْآنَ عَنْ أَنْ يَكُونَ مَخْلُوقًا، وَإِنَّمَا يَرْجِعُونَ هَؤُلَاءِ إِلَى أَنْ يَقُولُوا إِنَّهُ مَخْلُوقٌ، فَاسْتَحْسَنُوا لِأَنْفُسِهِمْ فَأَظْهَرُوا الْوَقْفَ. الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ، غَيْرُ مَخْلُوقٍ، بِكُلِّ جِهَةٍ، وَعَلَى كُلِّ تَصْرِيفٍ» . قُلْتُ: رَضِيَ اللَّهُ عَنْكَ، لَقَدْ بَيَّنْتَ مِنْ هَذَا الْأَمْرِ مَا قَدْ كَانَ تَلَبَّسَ عَلَى النَّاسِ. قَالَ: «لَا تُجَالِسْهُمْ، وَلَا تُكَلِّمْ أَحَدًا مِنْهُمْ»