ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Iṯbāt al-Ḥadd von ad-Daštī – Herausgegeben von ʿĀdil Āl Ḥamdān
Band 1 · Seite 101Sechster Abschnitt: Die Aussagen der Nachfolger (Tābiʿūn) und der nach ihnen kommenden Gelehrten

Übersetzung · DE

Sechster Abschnitt:

Die Aussagen der Nachfolger (Tābiʿūn) und der nach ihnen kommenden Gelehrten, möge Allah Sich ihrer erbarmen, bezüglich der Bestätigung des Sitzens (al-ǧulūs wa-l-quʿūd) für Allah, den Erhabenen.

  1. und 2. Al-Ḥasan al-Baṣrī (gest. 110 n. H.) und ʿIkrima (gest. 106 n. H.), möge Allah Sich ihrer beider erbarmen, sagten bezüglich der Worte des Erhabenen: »Der Allerbarmer hat Sich über den Thron erhoben (istawā)«: »[Er ist] sitzend (ǧālis).« [Die Quellenprüfung hierzu folgt unter der Nummer (48)].

  2. und 4. Muḥammad ibn Kaʿb (gest. 108 n. H.) berichtete ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz, möge Allah Sich ihrer beider erbarmen, indem er sagte: »Wenn Allah mit den Bewohnern des Paradieses und des Feuers fertig ist, kommt Er in Schattendächern aus Wolken und den Engeln...« – bis er sagte: »... bis Er [d. h. der Herr, Erhaben und Mächtig ist Er] Sich auf Seinem Sitzplatz niederlässt (yastawī fī maǧlisihī).«

In einem anderen Wortlaut heißt es: »... bis Er Seinen Sitzplatz erreicht.«

Er erwähnte dies bei der Exegese (Tafsīr) der Worte Allahs, des Erhabenen: »›Frieden‹, als ein Wort von einem barmherzigen Herrn« [Yā Sīn: 58].

[Überliefert von Ibn Ǧarīr (23/21-22) mit seiner Überlieferungskette über den Weg des Tafsīr von Ibn Wahb und anderen mit einer guten (ǧayyid) Kette. Hierfür gibt es einen bezeugenden Beleg (šāhid) aus dem Ḥadīṯ von ʿAbd Allāh ibn Masʿūd, möge Allah mit ihm zufrieden sein, bei Ibn Mardawayh in der Exegese der Sūrat al-Baqara, Vers (210), bei den Worten des Erhabenen: »Erwarten sie etwas anderes, als dass Allah zu ihnen in Schattendächern aus Wolken kommt...?«]

Al-Qāḍī Abū Yaʿlā sagte in »Ibṭāl at-Taʾwīlāt« (2/471): »Es wurde gesagt: Dies ist ein Irrtum; denn der von uns überlieferte Ḥadīṯ ist nicht als mawqūf (auf einen Gewährsmann beschränkte Aussage) von Muḥammad ibn Kaʿb zu werten, sondern er überlieferte ihn vielmehr von ʿUmar ibn ʿAbd al-ʿAzīz, welcher zu den herausragenden Persönlichkeiten und Gelehrten der Nachfolger (Tābiʿūn) gehört.

Arabisch (Quelle)

المبحث السادس:

أقوال التابعين ومَن بعدهم مِن أهل العلمِ رحمهم الله في إثبات الجلوس والقعود لله تعالى

١ و ٢- الحسن البصري (١١٠هـ)، وعكرمة (١٠٦هـ) رحمهما الله قالا في قوله تعالى: ﴿الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى﴾: جالس. [سيأتي برقم (٤٨)]

٣ و ٤- محمد بن كعب (١٠٨هـ) حدَّث عمر بن عبد العزيز رحمهما الله قال: إذا فرَغ الله من أهل الجنة والنار، أقبل في ظُلَلٍ من الغمام والملائكة .. إلى أن قال: حتى يستوي [أي الرب عز وجل] في مجلسه.
وفي لفظٍ: حتى ينتهي إلى مجلسه.

ذكر ذلك عند تفسير قول الله تعالى: ﴿سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ﴾ [يس: ٥٨]. [رواه ابن جرير (٢٣/ ٢١-٢٢) بإسناده من طريق تفسير ابن وهب، وغيره بإسناد جيد، وله شاهد من حديث عبد الله بن مسعود رضي الله عنه عند ابن مردويه في تفسير سورة البقرة آية (٢١٠) عند قوله تعالى: ﴿هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا أَنْ يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِنَ الْغَمَامِ﴾]

- قال القاضي أبو يعلى في «إبطال التأويلات» (٢/ ٤٧١): (قيل: هذا غلط؛ لأن الحديث الذي رويناه غير موقوف على محمد بن كعب، وإنما رواه عن عمر بن عبد العزيز وهو من أعيان التابعين وعلمائهم.

ZurückBand 1 · Seite 101Weiter
Zurück1·101Weiter