ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Iṯbāt al-Ḥadd von ad-Daštī – Herausgegeben von ʿĀdil Āl Ḥamdān
Band 1 · Seite 114

Übersetzung · DE

den Ort.“ [Ende des Zitats].

2 – Ibn ʿAṭiyya sagte in »al-Muḥarrar al-Waǧīz« (1/342): „Mit ‚Dem Erhabenen‘ (al-ʿAlī) ist die Erhabenheit des Ranges und der Stellung gemeint, nicht die Erhabenheit des Ortes; denn Allah ist darüber erhaben, einen Raum einzunehmen (al-taḥayyuz). At-Ṭabarī berichtete von einer Gruppe, die sagte: ‚Er ist erhaben über Seine Schöpfung durch die Erhöhung Seines Ortes über die Orte Seiner Schöpfung.‘ Er sagte dazu: ‚Dies ist die Aussage von ignoranten Anthropomorphisten (muǧassimūn), und es wäre angemessener gewesen, sie gar nicht erst zu erwähnen.‘“ [Ende des Zitats].

3 – Ibn Fūrak sagte in »Muškil al-Ḥadīṯ« (S. 391): „Allah, der Erhabene, sagt: {Wähnt ihr euch sicher davor, dass Derjenige, Der im Himmel ist...} [al-Mulk: 16]. Dies bedeutet, dass Er über dem Himmel ist, jedoch nicht im Sinne einer Überlegenheit dessen, der einen Platz an einem Ort einnimmt; denn dies ist eine Eigenschaft eines begrenzten, erschaffenen (muḥdaṯ) Körpers. Vielmehr ist es in dem Sinne zu verstehen, mit dem Er sich als ‚über‘ beschrieben hat, und zwar im Hinblick auf: den Rang, die Stellung, die Erhabenheit und die Allmacht.“ [Ende des Zitats].

4 – Ibn Ḥazm sagte in »al-Faṣl wa-n-Niḥal« (2/98): „Allah, der Erhabene, befindet sich absolut weder an einem Ort noch in einer Zeit. Dies ist die Ansicht der Mehrheit der Anhänger der Sunna (ahl as-sunna), und dies ist es, was wir vertreten. Etwas anderes ist nicht zulässig, da alles andere hinfällig ist.“ [Ende des Zitats].

Mit seiner Aussage „die Mehrheit der Anhänger der Sunna“ meint er nicht jene Sunniten, welche die Attribute (ṣifāt) bestätigen, wie es einem Sunniten sofort in den Sinn käme. Vielmehr meint er damit jene, welche die Attribute leugnen (muʿaṭṭila), da er zu ihnen gehört und ihren Weg in diesem Kapitel beschreitet. Ibn ʿAbd al-Hādī – möge Allah ihm barmherzig sein – sagte in »Ṭabaqāt ʿUlamāʾ al-Ḥadīṯ« (3/350), als er über Ibn Ḥazm sprach: „Es wurde mir deutlich, dass er ein eingefleischter Dschahmit (ǧahmī ǧald) ist; er bestätigt von den Bedeutungen der schönsten Namen Allahs nur weniges...“

Arabisch (Quelle)

إلَّا المكان). اهـ

٢- وقال ابن عطية في «المحرر الوجيز» (٣٤٢/١): (العلي): يراد به علو القدر والمنزلة، لا علو المكان؛ لأن الله مُنزَّه عن التحيز، وحكى الطبري عن قوم أنهم قالوا: هو العلي عن خلقه بارتفاع مكانه عن أماكن خلقه. قال: وهذا قول جهلة مجسمين، وكان الوجه أن لا يُحكى. اهـ

٣- قال ابن فورك في «مشكل الحديث» (ص٣٩١): قال تعالى:

﴿ءَأَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ﴾ [الملك: ١٦]، ومعنى ذلك أنه فوق السماء لا على معنى فوقية المتمكن في المكان؛ لأن ذلك صفة الجسم المحدود المحدَث؛ ولكن بمعنى ما وصف به أنه فوق من طريق: الرتبة، والمنزلة، والعظمة، والقدرة. اهـ

٤- قال ابن حزم في «الفصل والنحل» (٩٨/٢): الله تعالى لا في مكان ولا في زمان أصلًا، وهو قول الجمهور من أهل السنَّة وبه نقول، وهو الذي لا يجوز غيره لبطلان كل ما عداه. اهـ

قوله: (جمهور أهل السنَّة) لا يريد بهم أهل السنَّة مثبتة الصفات كما يتبادر إلى ذهن السُّنِّي، وإنما يريد بهم معطلة الصفات، لأنه منهم وعلى طريقتهم في هذا الباب، فقد قال ابن عبد الهادي رحمه الله في «طبقات علماء الحديث» (٣٥٠/٣) وهو يتكلم عن ابن حزم: تبيَّن لي أنه جهميٌّ جَلْدٌ، لا يُثبت من معاني أسماء الله الحسنى إلَّا القليل:

ZurückBand 1 · Seite 114Weiter
Zurück1·114Weiter