ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Iṯbāt al-Ḥadd von ad-Daštī – Herausgegeben von ʿĀdil Āl Ḥamdān
Band 1 · Seite 236

Arabisch (Quelle)

على فرس له، فزَحَمها، فألقاها لوجهها، وألقى المِكْتَلَ عن رأسـها، فاسترجَعَت قائمةً، وأتبعته النظر وهي تقول لـه: (الويـل لـك إذا جلس المَلِكُ على كرسيه؛ فاقتص للمظلوم من الظالـم).

قال جـابر: فنظـرت إلى رسـول الله ﷺ، وإن دموعـه عـلى لحيته كالجُمَان(١)، ثم قال رسول الله ﷺ: «لا قدَّسَ اللهُ أمةً لـم يأخذ المظلوم حقه من الظالم غير مُتَعْتَعٍ»(٢). [٢٤/أ]

هذا حديث غريب من حديث سفيان بن عيينة، لا أعلم رواه غير مكيّ بن عبد الله(٣).

Anmerkungen

(١) الجُمـان: هو اللؤلؤ الصغار، وقيل: حَبٌّ يُتخذ من الفضة أمثال اللؤلؤ.
[«المجموع المغيث» لابن المديني (٣٥٦/١)].

(٢) بفتح التاء، أي: من غير أن يصيبه أذى يقلقه ويزعجه. [«تاج العروس» (٣٩٤/٢٠)]

(٣) حديث جابر بن عبد الله رضي الله عنهما يرويه كل من:

١- أبي الزبير المكي، ويرويه عن أبي الزبير المكي كل من:

أ - سفيان بن عيينة: ويرويه عنه: مكي بن عبد الله الرُّعيني، وقد تفرد به.

رواه العقيلي في «الضعفاء» (٢٥٧/٤)، والطبراني في «الأوسط» (٦٥٥٥)،

وعنه أبو نعيم في «معرفة الصحابة» (١٤٣٥)، ورواه ابن جميع في «معجمه» (١١٨)، ومن طريقه الضياء في «المختارة»، وعنه: الدشتي كما تقدم.

قال العقيلي: مكي عن ابن عيينة حديثه غير محفوظ، ولا يُعرف إلا به.

قال الطبراني: لم يرو هذا الحديث عن سفيان بن عيينة إلا مكي بن عبد الله.

قال الضياء: غريب من حديث سفيان بن عيينة، لا أعلم رواه غير مكي.

وذكر الذهبي في «الميزان» (١٧٩/٤) في ترجمة مكي بن عبد الله هذا =

ZurückBand 1 · Seite 236Weiter
Zurück1·236Weiter