ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Iṯbāt al-Ḥadd von ad-Daštī – Herausgegeben von ʿĀdil Āl Ḥamdān
Band 1 · Seite 59Siebtes Kapitel: Das Urteil über denjenigen, der die Begrenzung für Allah, den Erhabenen, leugnet

Übersetzung · DE

Siebtes Kapitel:

Das Urteil über denjenigen, der die „Begrenzung“ (al-Ḥadd) für Allah, den Erhabenen, leugnet, und die Haltung der Ahl as-Sunna dazu

Die Imame der Ahl as-Sunna tadelten die Jahmiyya für deren Verneinung der Begrenzung für Allah, den Erhabenen; zu ihnen gehören:

  1. ʿUṯmān ad-Dārimī – möge Allah Sich seiner erbarmen – sagte in „an-Naqḍ ʿalā l-Marīsī“ (S. 66):

(Kapitel über die Begrenzung und den Thron)

Der Opponent behauptete zudem: „Er habe weder eine Begrenzung (Ḥadd) noch ein Ziel (Ġāya) oder ein Ende (Nihāya).“

Er sagte: „Dies ist die Grundlage, auf der Ǧahm all seine Irrlehren aufbaute und aus der er seine Trugschlüsse ableitete. Es ist eine Aussage, von der uns nicht bekannt ist, dass Ǧahm darin jemand von den Weltenbewohnern vorausgegangen wäre.“

Jemand, der mit ihm debattierte, sagte zu ihm: „Ich habe deine Absicht erkannt, o du Nichtaraber (Aʿǧamī). Du meinst damit, dass Allah, der Erhabene, ‚Nichts‘ sei. Denn alle Geschöpfe wissen, dass es nichts gibt, worauf die Bezeichnung ‚Ding‘ (Šayʾ) zutrifft, ohne dass es eine Begrenzung, ein Ziel und eine Eigenschaft besäße. Und das ‚Nichts‘ hat weder Begrenzung noch Ziel noch Eigenschaft. Ein ‚Ding‘ ist unweigerlich stets beschrieben, und nichts wird ohne Begrenzung oder Ziel beschrieben. Deine Aussage: ‚Er hat keine Begrenzung‘, bedeutet also: Er ist Nichts.“

Abū Saʿīd sagte: „Und Allah, der Erhabene, hat eine Begrenzung, die außer Ihm niemand kennt, und es ist niemandem gestattet, sich...“

ZurückBand 1 · Seite 59Weiter
Zurück1·59Weiter