ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Iṯbāt al-Ḥadd von ad-Daštī – Herausgegeben von ʿĀdil Āl Ḥamdān
Band 1 · Seite 9

Übersetzung · DE

«Zwei Anmerkungen»:

Die erste Anmerkung:

al-Kautharī (gest. 1371 n. d. H.), der zu seiner Zeit das Banner der Dschahmiten (al-Ǧahmiyya) und der Ablehnung (ar-Rafḍ) trug, griff dieses Buch in bösartiger Weise an, wie es seine Gewohnheit beim Verunglimpfen der Ahl as-Sunna und ihrer Werke war.

In seinem Kommentar zum Buch „Iṯbāt al-Ḥadd lil-Lāh Taʿālā“, wie er in den „Ḥawāšī Ḏuyūl Taḏkirat al-Ḥuffāẓ“ (5/263) zu finden ist, sagte er:

„Darin finden sich von az-Zāġūnī, Abū Yaʿlā, Ibn Baṭṭa und anderen unter den ‚Wahnsinnigen unter den Vernünftigen‘ einfältige Überlieferungen, über die selbst vernünftige Wahnsinnige lachen würden. Zudem enthält es – ohne Scham oder Scheu – Verse, die ad-Dāraquṭnī zugeschrieben werden... Und es ist verwunderlich, die Handschrift des Ḥāfiẓ al-Ǧamāl ibn ʿAbdalhādī al-Ḥanbalī auf einem Traktat wie dem besagten Werk al-Daštīs zu sehen, mitsamt seiner Bestätigung des Vorlesens (Tasmīʿ) für seine Angehörigen und seinen engeren Kreis!“

Er sagte weiter: „... Wir haben dies nur deshalb ausführlich dargelegt, damit der Leser Klarheit über die Angelegenheit dieser Ḥašwiyya hat, welche die Ahl as-Sunna [er meint damit die Aschariten und Maturiditen!!] befeinden, auf dass er nicht von den bestehenden Propagandamaßnahmen getäuscht wird, die bei jenen, die über einen gesunden Verstand und eine korrekte Sichtweise verfügen, nichts als offenkundige Unwissenheit offenbaren.“ Ende des Zitats.

Ich sage dazu: Möge Allah mit Abū Ḥātim ar-Rāzī barmherzig sein, als er sagte: „Das Kennzeichen der Leute der Neuerung (Ahl al-Bidaʿ) ist das Verunglimpfen der Leute der Überlieferung (Ahl al-Athar), und das Kennzeichen der Ketzer (Zanādiqa) ist es, die Ahl as-Sunna als ‚Ḥašwiyya‘ zu bezeichnen; damit beabsichtigen sie, die Überlieferungen (Āṯār) für ungültig zu erklären.“ [al-Lālakāʾī (1/179)].

Arabisch (Quelle)

«تنبيهان»:

التنبيه الأول:

طعن الكوثري (١٣٧١ هـ) حامل لواء الجهمية والرفض في عصره في هذا الكتاب طعنًا خبيثًا كعادته في الطعن في أهل السنة ومُصنفاتهم.

فمما قاله وهو يتكلم عن كتاب «إثبات الحدِّ لله تعالى» كما في «حواشي ذيول تذكرة الحفاظ» (٥ / ٢٦٣):
(وفيه عن الزاغوني، وأبي يعلى، وابن بطة وغيرهم من مَجانين العُقلاء نقول سخيفة يضحك منها عقلاء المجانين، وفيه - أيضًا - الأبيات المعزوَّة إلى الدارقطني من غير خَجَلٍ ولا وَجَلٍ .. ومن العجب أن ترى خَطَّ الحافظ الجمال ابن عبدالهادي الحنبلي على مثل جزء الدشتي المذكور، وتسميعه لأهله وخاصَّته) !!.

وقال: ( .. وإنما أفضنا في هذا ليكون القارئ على بيِّنةٍ من أمر هؤلاء الحشوية المعادين لأهل السُّنة [يعني: الأشاعرة والماتريدية !!]، حتى لا يغترَّ بالدَّعايات القائمة التي لا تنطوي إلا على جهلٍ فاضحٍ عند أصحاب العقول السليمة، والنظر الصحيح ). اهـ

قلت: رَحِمَ الله أبا حاتم الرازي إذ يقول: علامة أهل البدع الوقيعة في أهل الأثر، وعلامة الزنادقة تسميتهم أهل السُّنة: (حشوية)؛ يريدون إبطال الآثار. [اللالكائي (١٧٩/١)]

ZurückBand 1 · Seite 9Weiter
Zurück1·9Weiter