ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 187Kapitel: Wer die Moschee betritt, nachdem das Gebet bereits verrichtet wurde: Soll er den Adhān und die Iqāma rufen?

Übersetzung · DE

Kapitel: Wer eine Moschee betritt, in der bereits gebetet wurde: Soll er den Adhān rufen und die Iqāma vollziehen?

• Aḥmad ibn Ḥanbal wurde gefragt: Eine Gruppe von Leuten betritt eine Moschee, in der bereits gebetet wurde; sollen sie den Adhān rufen und die Iqāma vollziehen? Er sagte: „Wenn sie sich in einer Stadt (Miṣr) befinden, können sie die Iqāma vollziehen, wenn sie wollen.“ Die Angelegenheit ist bei ihm weit gefasst.

483 - Es überlieferte uns Muḥammad ibn Yaḥyā, er sagte: Es berichtete uns Abū Dāwūd, er sagte: Es berichtete uns Šaybān von Ǧābir, von aš-Šaʿbī, Muḥammad ibn ʿAlī, ʿIkrima und ʿAṭāʾ, dass sie sagten: „Wenn du eine Moschee betrittst, in der bereits gebetet wurde, dann bete so, wie du bist, und rufe weder den Adhān noch vollziehe die Iqāma.“

484 - Und es überlieferte uns Muḥammad ibn Naṣr, er sagte: Es berichtete uns Ḥassān von Sufyān, von Yūnus, von Abū ʿUṯmān, dass Anas sie in einer Moschee als Vorbeter (Imām) leitete, deren Leute bereits gebetet hatten; er rief den Adhān und die Iqāma und betete mit ihnen das Morgengebet (Faǧr).

485 - Es überlieferte uns ʿAmr ibn ʿUṯmān, er sagte: Es berichtete uns Baqiyya ibn al-Walīd von Šuʿba, von al-Aʿmaš, von Abū Wāʾil, dass Ibn Masʿūd – möge Allah mit ihm zufrieden sein – mit al-Aswad und ʿAlqama das Mittags- und das Nachmittagsgebet (Ẓuhr und ʿAṣr) in seinem Haus ohne Adhān und ohne Iqāma verrichtete. Er stellte den einen zu seiner Rechten und den anderen zu seiner Linken auf.

Kapitel: Der Adhān bei Nacht

• Aḥmad ibn Ḥanbal wurde nach dem Adhān bei Nacht gefragt. Er schien nichts daran auszusetzen zu finden und sagte: „Die Leute aus dem Ḥiǧāz sagen: ‚Es ist die Sunna‘“, womit er den Adhān zum Morgengebet meinte.

ZurückBand 1 · Seite 187Weiter
Zurück1·187Weiter