ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 237

Übersetzung · DE

587 – Uns berichtete Ishaq ibn Ibrahim, er sagte: Uns berichtete Waki', von Al-A'mash, von Al-Minhal, von Sa'id ibn Jubayr, er sagte: Ich war bei Ibn 'Abbas, als eine Frau mit einem Schreiben zu ihm kam. Sa'id sagte: Sie las es vor: „Ich bin eine an einer Dauerblutung leidende Frau und 'Ali sagte: ‚Sie soll für jedes Gebet die Ganzkörperwaschung vollziehen.‘“ Da sagte Ibn 'Abbas: „Ich folge für sie nur dem, was 'Ali gesagt hat.“

588 – Uns berichtete Abu 'Abd Allah Ahmad ibn Hanbal, er sagte: Uns berichtete Muhammad ibn Ja'far, er sagte: Uns berichtete Shu'ba, von 'Abd ar-Rahman ibn al-Qasim, von seinem Vater, von 'A'isha, dass eine an einer Dauerblutung leidende Frau zur Zeit des Gesandten Gottes (Gottes Segen und Friede seien auf ihm) fragte. Ihr wurde gesagt: „Es ist lediglich eine 'Anid (Blutung einer Ader)“, und sie wurde angewiesen, das Mittagsgebet (Zuhr) hinauszuzögern und das Nachmittagsgebet (Asr) vorzuziehen und für beide eine einzige Ganzkörperwaschung zu vollziehen, das Abendgebet (Maghrib) hinauszuzögern und das Nachtgebet ('Isha) vorzuziehen und für beide eine einzige Ganzkörperwaschung zu vollziehen, sowie eine Ganzkörperwaschung für das Morgengebet (Subh) zu vollziehen.

589 – Uns berichtete Ishaq, er sagte: Uns berichtete Jarir, von 'Abd al-'Aziz ibn Rafi', von 'Ata' ibn Abi Rabah, von Ibn 'Abbas, er sagte: „Die an einer Dauerblutung leidende Frau soll das Mittagsgebet hinauszögern, das Nachmittagsgebet vorziehen und beide mit einer einzigen Ganzkörperwaschung verbinden. Sie soll das Abendgebet hinauszögern, das Nachtgebet vorziehen und dann beide mit einer einzigen Ganzkörperwaschung beten, und anschließend eine Ganzkörperwaschung für das Morgengebet vollziehen.“

Anmerkungen

(1) So steht es im Original, mit diakritischen Punkten versehen; es ist jedoch möglich, dass es „ajidu“ (ich finde) heißen sollte. (2) Möglicherweise ist hier das Wort „'irq“ (Ader) ausgefallen).

ZurückBand 1 · Seite 237Weiter
Zurück1·237Weiter