ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 265

Übersetzung · DE

  • Und andere widersprachen diesen und sagten: Wenn sie während der Zeit eines Gebets rein wird und für sie nicht ....... (1) genug Zeit bleibt, um die rituelle Reinigung (Tahara) zu vollziehen, zu der sie verpflichtet ist, dann obliegt ihr das Nachholen dieser Gebete, in deren Zeit sie rein geworden ist, nicht.“

o Die Rechtsauffassung von Ishaq: Wenn sie vor Sonnenuntergang rein wird, verrichtet sie das Dhuhr- und das Asr-Gebet, sobald sie rein geworden ist.

645 - Es erzählte uns Amr ibn Uthman, er sagte: al-Walid ibn Muslim erzählte uns von al-Awza'i und Sufyan al-Thawri: „Was ihr an Gebetszeiten verstrichen ist und sie danach die Reinheit erlangt, so wurde sie angewiesen, dieses zusammen mit dem Dhuhr-Gebet in der Zeit des Asr-Gebets zu verrichten; wenn sie dies tut, so hat sie gut gehandelt, wenn nicht, so liegt keine Verpflichtung auf ihr.“

646 - Es erzählte uns Abu Amr Shabib, er sagte: Abd al-Wahhab al-Thaqafi erzählte uns, er sagte: Ich hörte Yahya ibn Sa'id sagen: „Wenn sie bei Nacht rein wird, verrichtet sie das Maghrib- und das Isha-Gebet, solange die Morgendämmerung nicht angebrochen ist.“

647 - Es erzählte uns Nasr ibn Ali al-Jahdami, er sagte: Safwan ibn Isa erzählte uns, er sagte: Muhammad ibn Uthman erzählte uns, er sagte: Ich hörte meinen Großvater Abd al-Rahman ibn Sa'id ibn Yarbu' al-Makhzumi über einen freigelassenen Sklaven von Abd al-Rahman ibn Awf berichten, dass er Abd al-Rahman ibn Awf sagen hörte: „Wenn die Frau die Reinheit vor Sonnenuntergang sieht, verrichtet sie das Dhuhr- und das Asr-Gebet, und wenn sie die Reinheit vor Anbruch der Morgendämmerung sieht, verrichtet sie das Maghrib- und das Isha-Gebet.“

Anmerkungen

(1) Der Kopist ließ den Umfang eines Wortes frei und markierte die Lücke mit einem Kontrollzeichen.

ZurückBand 1 · Seite 265Weiter
Zurück1·265Weiter