ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 271Kapitel: Das Lösen der Haare beim Vollbad (Ghusl) nach der Menstruation

Übersetzung · DE

• Ahmad ibn Hanbal sagte: „Die al-Qassa ist ein weißes Sekret, das am Ende der Menstruation folgt.“

661 - Es erzählte uns Muhammad ibn Yahya, er sagte: Es erzählte uns Bishr ibn Umar, er sagte: Ich sagte zu Malik ibn Anas: Was ist die al-Qassa al-bayda (die weiße Substanz)? Er sagte: „Etwas Weißes, das die Frauen als Zeichen der Reinheit sehen.“

662 - Es erzählte uns Muhammad ibn al-Wazir, er sagte: Es erzählte uns al-Walid ibn Muslim [mit einer Lücke] von Abd al-Rahman ibn Maysara, von Abd al-Rahman ibn Dhu'ayb, von Aischa, sie sagte: „Die Reinheit (al-tuhr) bedeutet, dass die Frau nach dem Blut ein weißes Sekret als endgültiges Zeichen sieht.“

Kapitel: Das Lösen des Haars bei der rituellen Waschung (Ghusl) nach der Menstruation

• Ich fragte Ahmad ibn Hanbal: „Muss eine Frau ihr Haar für die rituelle Waschung nach dem Geschlechtsverkehr (Janaba) lösen?“ Er sagte: „Nein, wenn sie die Haarwurzeln benetzt.“ Dann sagte er: „Bezüglich des Hadiths von Umm Salama [gilt dies], es sei denn, sie hat den Ghusl nach der Menstruation vollzogen, denn dann löst sie ihr gesamtes Haar.“ Dann fügte er hinzu: Die Menstruation ist schwerwiegender als der Zustand der Janaba, denn die Person im Zustand der Janaba vollzieht den Ghusl und ist [daraufhin] rein, während den Ghusl der menstruierenden Frau [zu diesem Zeitpunkt] noch nicht reinigt“, das heißt: bis das Blut von ihr aufhört.

663 - Es erzählte uns Zayd ibn Yazid, er sagte: Es erzählte uns Abu Amir, er sagte: Es erzählte uns Zam'a ibn Salih, von Ibn Tawus, von seinem Vater, er sagte: „Die menstruierende Frau löst ihren Kopf [ihr Haar], wenn sie den Ghusl vollzieht, bezüglich der Janaba hingegen nicht, sondern sie benetzt lediglich ihren Kopf.“

Anmerkungen

(1) Der Kopist ließ den Umfang der Überlieferungsformel (sighat al-ada') zwischen al-Walid und Abd al-Rahman aus.

Arabisch (Quelle)

• قال أحمَد بن حَنبل: «القَصَّة ماءٌ أَبيَض يَتبَع الحَيضَة في آخِرِها».

٦٦١ - حدثنا محمد بن يَحيى، قال: ثنا بِشر بن عُمَر، قال: قلت لمالك بن أنس: ما القَصَّة البَيضاء؟ قال: «شيءٌ أَبيَضُ يَرَينَه النِّساء في عَلامَة الطُّهر».

٦٦٢ - حدثنا محمد بن الوَزير، قال: ثنا الوَليد بن مُسلِم .... (١) عبد الرحمن بن ميسرة، عن عبد الرحمن بن ذؤيب، عن عائشَة، قالت: «الطُّهر أن تَرَى المرأة بَعد الدم ماءً أَبيَضَ قطعًا».

باب: نَقض الشَّعر إذا اغتَسَلَت من الحَيض

• سألت أحمَد بن حَنبل، قلت: أَتنقُض المرأة شَعرَها للجَنابَة؟ قال: «لا، إذا رَوَت أُصول الشَّعر». ثم قال: «حديث أم سَلَمَة، إلا أن تكون اغتَسَلَت من حَيض؛ فإنها تَنقُض شَعرَها كُلَّه». ثم قال: لَلحَيض أَشَدُّ من الجَنابَة؛ لأن الجُنُب تَغتَسِل فتَطهُر، والحائض لا يُطَهِّرها الغُسل»، يعني: حتى يَنقَطِع عنها الدم.

٦٦٣ - حدثنا زَيد بن يَزيد، قال: ثنا أبو عامر، قال: ثنا زمعة بن صالِح، عن ابن طاوُس، عن أبيه، قال: «الحائض تَنقُض رَأسها إذا اغتَسَلَت، وأما مِن الجَنابَة فلا، ⦗٣٢٧⦘ ولكن تُرَوِّي رَأسها».

Anmerkungen

(١) بيض الناسخ مقدار صيغة الأداء بين الوليد وعبد الرحمن.

ZurückBand 1 · Seite 271Weiter
Zurück1·271Weiter