ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 341Kapitel: Das Rezitieren der Suren im Gebet in der (kanonischen) Reihenfolge

Übersetzung · DE

813 - Yahya al-Himmani berichtete uns, er sagte: Sharik berichtete uns, von 'Ali ibn Zayd ibn Jud'an, von Zurara ibn Awfa, er sagte: Abu Musa ließ mich das Schreiben von 'Umar ibn al-Khattab an ihn lesen, (in dem stand): „Lies mit den Leuten im Morgengebet (Fajr) die ersten Abschnitte der Mufassal-Suren, im 'Isha-Gebet die mittleren Abschnitte der Mufassal-Suren und im Maghrib-Gebet die letzten Abschnitte der Mufassal-Suren.“

814 - Muhammad ibn al-Wazir berichtete uns, er sagte: al-Walid ibn Muslim berichtete uns, er sagte: Shayban Abu Mu'awiya berichtete mir, von al-A'mash, von al-Ma'rur ibn Suwayd, er sagte: „Ich vollzog die Pilgerreise (Hajj) mit 'Umar ibn al-Khattab – möge Allah mit ihm zufrieden sein – und er rezitierte für uns im Morgengebet in Mekka: {Hast du nicht gesehen, wie dein Herr verfahren ist?} (Sure 105) und: {Zur Sicherung der Quraisch} (Sure 106).“

Kapitel: Die Rezitation der Suren im Gebet gemäß der Reihenfolge (im Mus'haf)

• Ich sagte zu Ahmad: „Wie ist es, wenn ein Mann im Gebet nach der Reihenfolge (des Mus'haf) liest; heute eine Sure und morgen die darauf folgende und Ähnliches?“ Er sagte: „Daran ist nichts auszusetzen, außer dass von 'Uthman überliefert wird, dass er dies nur bei den Mufassal-Suren tat.“

815 - 'Amr ibn 'Uthman berichtete uns, er sagte: Baqiyya ibn al-Walid berichtete uns, er sagte: Sa'id ibn 'Abd al-'Aziz berichtete uns, von Isma'il ibn 'Ubaydallah, von 'Abd al-Rahman ibn Umm al-Hakam, er sagte: „Ich betete hinter 'Uthman ibn 'Affan. Er rezitierte im Morgengebet vom Freitag bis zum Morgengebet vom Donnerstag von: {Diejenigen, die ungläubig sind} (Sure 47) bis zur Sure al-Mumtahina (Sure 60); vierzehn Suren. Und er rezitierte im Maghrib-Gebet vom Freitag bis zum Maghrib-Gebet vom Donnerstag von al-Mursalat (Sure 77) bis: {Ich schwöre bei diesem Land} (Sure 90); vierzehn Suren.“

Anmerkungen

(1) So im Original, die grammatikalisch korrekte Form ist: „arba' 'ashrata“.

Arabisch (Quelle)

٨١٣ - حدثنا يَحيى الحِمَّاني، قال: ثنا شَريك، عن علي بن زَيد بن جدعان، عن زرارة بن أوفى، قال: أقرأني أبو موسَى كِتابَ عُمَر بن الخطاب إليه أن: «اقرأ بالناس في الفَجر بأوَّل المفَصَّل، وبالعِشاء بِوَسَط المفَصَّل، وفي المغرِب بآخِر المفَصَّل».

٨١٤ - حدثنا محمد بن الوَزير، قال: ثنا الوَليد بن مُسلِم، قال: أخبرني شيبان أبو مُعاويَة، عن الأعمَش، عن المعرور بن سويد، قال: «حَجَجت مع عُمَر بن الخطاب -رضي الله عنه-، فقَرأ بنا في صلاة الصبح بمَكَّة: {ألم تر كيف فعل ربك}، و: {لإيلاف قريش}».

باب: قِراءة السُّورَة في الصَّلاة عَلَى التَّأليف

• قلت لأحمد: فالرجل يَقرأ على التأليف في الصَّلاة؛ اليومَ سورَةً، وغَدًا التي تَليها، ونَحو ذلك؟ قال: «ليسَ في هذا شَيء، إلا أنه يُروَى عن عُثمان أنه فَعَل ذلك في المفَصَّل وَحدَها».

٨١٥ - حدثنا عَمرو بن عُثمان، قال: ثنا بَقيَّة بن الوَليد، قال: ثنا سَعيد بن عبد العَزيز، عن إسماعيل بن عُبَيدالله، عن عبد الرحمن بن أم الحكم، قال: «صَلَّيت خَلفَ عُثمان ⦗٣٩٧⦘ ابن عفان، فكان يَقرأ في صلاة الصبح من يَوم الجمعَة؛ إلى صلاة الصبح من يَوم الخميس: من: {الذين كفروا}، إلى الممتحنة؛ أربعة عشر سورَة، ويَقرأ في صلاة المغرِب من يَوم الجمعَة؛ إلى صلاة المغرِب من يَوم الخميس: من المرسَلات، إلى: {لا أقسم بهذا البلد}؛ أربعة عشر (١) سورَة».

Anmerkungen

(١) كذا في الأصل، والوجه: "أربع عشرة".

ZurückBand 1 · Seite 341Weiter
Zurück1·341Weiter