Kapitel: Speichel, der Blut enthält
• Ahmad wurde gefragt: Ein Mann spuckt aus und ein Teil davon ist Blut und ein Teil Speichel? Er sagte: „Wenn es übermäßig ist, wiederholt er (die Waschung).“ Es wurde gefragt: Was gilt als übermäßig? Er sagte: „Was er als viel empfindet.“
• Ich fragte Ishaq ibn Ibrahim und sagte: Was sagst du zu jemandem, der frisches Blut auswirft (tanaqqa'a), bricht das seinen Wudu' (Waschung)? Er sagte: „Wenn es stark ist (ja).“
• Ich sagte zu Ishaq: Was sagst du zu der Rötung durch Blut, die im Speichel erscheint, bricht das den Wudu'? Er sagte: „Wenn das Rote das Überwiegende am Speichel ist“, womit er meinte: Er wiederholt ihn (den Wudu').
91 - Uns berichtete 'Amr ibn 'Uthman, er sagte: al-Walid berichtete uns, er sagte: Abu 'Amr sagte bezüglich eines Mannes, der auswarf (tanaqqa'a) und in seinem Auswurf Blut sah: „Es ist nichts gegen ihn einzuwenden, und er möge sich den Mund ausspülen, wenn er möchte.“ Ihm wurde gesagt: Und wenn er ausspuckt und Blut in seinem Speichel sieht? Er sagte: „Wenn es flüssig ist, vollzieht er die Waschung; wenn es jedoch mit dem Speichel vermischt ist, dann ist nichts gegen ihn einzuwenden.“
92 - Uns berichtete Ishaq ibn 'Umar ibn Salit, er sagte: Hammad ibn Salama berichtete uns, von 'Ata' ibn al-Sa'ib, er sagte: Ich sah Ibn Abi Awfa, wie er Blut auswarf (tanaqqa'a), dann betete er, ohne den Wudu' zu vollziehen.
93 - Uns berichtete Muhammad ibn Mu'awiya, er sagte: Sharik berichtete uns, von Jabir, von 'Amir, er sagte: „Man vollzieht keinen Wudu' wegen der gelblichen Flüssigkeit, die man ausspuckt.“
(1) So steht es im Original; darüber wurde geschrieben: „So (korrekt)“, und am Rand wurde notiert: „Vielleicht ist gemeint: tanaqqa'a (auswerfen).“
باب: البُزَاق يكون فيه الدَّم
• قيل لأحمَد: الرجل يَبزُق، فيكون بَعضُه دَمًا وبَعضُه بُزاقًا؟ قال: «إذا فَحُشَ أعاد». قيل: فالفاحِش كَم هو؟ قال: «ما يرى أنه كَثير».
• وسألت إسحاق بن إبراهيم، قلت: ما تقول فيمَن يَتَنَخَّع دَمًا عَبيطًا، أيَنقُض ذلك وضوءَه؟ قال: «شَديدًا».
• قلت لإسحاق: فما تقول في الحُمرَة من الدم تَظهَر في البُزاق، أتَنقُض الوضوء؟ قال: «إذا كان الأغلَب على البُزاق الحُمرة»، يعني: يُعيدُه.
٩١ - حدثنا عَمرو بن عُثمان، قال: ثنا الوَليد، قال: قال أبو عَمرو -في رَجلٍ تَنَخَّعَ فَرَأى في نُخاعِه دَمًا-؛ قال: «لا شَيءَ عَلَيه، وليَتَمَضمَض إن شاء». قيل له: فبَصَق فَرَأى في بُصاقِه دَمًا؟ قال: «إن كان سائلًا؛ توضَّأ، وإن كان مُختَلِطًا بالرِّيق؛ فلا شَيءَ عَلَيه».
٩٢ - حدثنا إسحاق بن عُمَر بن سَليط، قال: ثنا حَمَّاد بن سَلَمَة، عن عَطاء بن السَّائب، قال: رأيت ابن أبي أوفى خاع (١) دَمًا، ثم صَلَّى ولم يتوضَّأ.
٩٣ - حدثنا محمد بن مُعاويَة، قال: ثنا شَريك، عن جابِر، عن عامِر، قال: «لا توضَّأ من الصُّفرَة تَبزُقُها».
(١) كذا في الأصل، وكتب فوقها: "كذا"، وكتب في الحاشية: "لعله: تَنَخَّع".