ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 352Kapitel: Über denjenigen, der in den letzten zwei Gebetseinheiten das Rezitieren der Fātiḥa vergisst

Übersetzung · DE

841 - Al-Musayyab ibn Wadih berichtete uns, er sagte: Abu Ishaq al-Fazari berichtete uns, von al-'Ala' ibn al-Musayyab, von Hammad, er sagte: „Die Fatihat al-Kitab und eine Aya genügen in einer Rak'a.“

Kapitel: Wer vergaß, die Fatihat al-Kitab in den letzten beiden Rak'at zu lesen

• Und Ahmad sagte bezüglich eines Mannes, der betet und beim Aufstehen für die (letzten) beiden Rak'at vergaß, die Fatihat al-Kitab zu lesen, und stattdessen (etwas anderen) Koran las: „Was ist schon dabei? Hat er nicht (dennoch) den Koran gelesen?“

• Und Ishaq wurde nach einem Mann gefragt, der das Lesen in den letzten beiden Rak'at unterließ. Er sagte: „Wenn er es vergessen hat, dann liegt keine Last auf ihm. Wenn er es absichtlich tat, so hat er schlecht gehandelt, aber wir sehen keine Notwendigkeit für eine Wiederholung (des Gebets).“

• Und ich hörte Ishaq ebenfalls sagen: „Lies in den ersten beiden Rak'at die Fatihat al-Kitab und jeweils eine Sura, und in den letzten beiden (nur) die Fatihat al-Kitab, und verrichte keinesfalls Tasbih (anstelle der Fatiha). Denn die Sunna ist vom Gesandten Allahs (s) und den Kalifen nach ihm – wie Abu Bakr, 'Umar, 'Ali und wer nach ihnen von den Gefährten des Propheten (s) kam – authentisch überliefert, bis hin dazu, dass 'Umar – möge Allah mit ihm zufrieden sein – diesbezüglich an die Garnisonsstädte (Amsar) schrieb: ‚Lest in den letzten beiden (Rak'at) die Fatihat al-Kitab.‘ Und das, was von 'Ali – möge Allah mit ihm zufrieden sein – hinsichtlich des Tasbih in den letzten beiden Rak'at erwähnt wurde, stammt aus einem schwachen Überlieferungsweg, und bereits...“

Arabisch (Quelle)

٨٤١ - حدثنا المسيَّب بن واضِح، قال: ثنا أبو إسحاق الفَزاري، عن العلاء بن المسيَّب، عن حَمَّاد، قال: «تُجزئ فاتحة الكِتاب وآيةٌ في رَكعَة».

باب: مَنْ نَسِيَ قِراءة فاتِحَة الكِتاب في الرَّكعَتَين الأُخرَيَين

• وقال أحمَد -في رَجلٍ يصلي، فلما قام في الركعَتَين نَسي أن يَقرأ فاتحة الكِتاب، وقَرأ قرآنًا-؛ قال: «وما بأسٌ بِذلك؟ أليسَ قَد قَرأ القرآن؟».

• وسُئل إسحاق عن رَجلٍ تَرَك القِراءة في الأخرَيَين؟ قال: «إن كان ناسيًا؛ فليسَ عَلَيه شَيء، وإن كان مُتَعَمِّدًا؛ فقد أساء، ولا نَرَى عَلَيه إعادَة».

• وسمعت إسحاق -أيضًا- يقول: «اقرأ في الركعَتَين الأولَيَين بِفاتحة الكِتاب وسورَةٍ سورَة، وفي الأخرَيَين بِفاتحة الكِتاب، ولا تُسَبِّح أبَدًا؛ لأن السُّنَّة قَد صَحَّت عن رسول الله صلى الله عليه وسلم والخلَفاء من بَعدِه؛ مِثل: أبي بكر، وعُمَر، وعلي، ومَنْ بَعدَهم مِن أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم، حتى إن عُمَر -رضي الله عنه- كَتَبَ بِذلك إلى الأمصار؛ أن: «اقرؤوا في الأخرَيَين بِفاتحة الكِتاب»، وإنما ذُكِرَ من وَجهٍ ضَعيفٍ عن علي -رضي الله عنه- في التسبيح في الأخرَيَين، وقد:

ZurückBand 1 · Seite 352Weiter
Zurück1·352Weiter