Kapitel: Das Gebetsvorstehen (Imamat) des des Lesens Unkundigen (Ummi)
• Ich sagte zu Ishaq: „Ein Mann betete als Vorbeter für eine Gruppe von Leuten, und hinter ihm befand sich jemand, der besser im Koran lesen konnte als er. Dieser Ummi (des Lesens Unkundige) las dann, wobei er den Sinn veränderte und vertauschte, aber er hat immerhin gelesen.“ Er sagte: „Das Gebet der Leute ist gültig, wenn er gelesen hat.“ Ich sagte: „Was aber, wenn er gar nicht lesen kann?“ Er antwortete: „Wer hinter ihm (im Gebet) gelesen hat, dessen Gebet ist gültig, und wer hinter ihm nicht gelesen hat, muss das Gebet wiederholen.“ Ich sagte: „Wenn er nun das Mittagsgebet (Dhuhr) gebetet hat und wir keine Rezitation von ihm vernommen haben, und wir zweifeln nicht daran, dass er nicht lesen kann?“ Er antwortete: „Das Gebet dessen, der hinter ihm gelesen hat, ist gültig, und wer nicht gelesen hat, muss es wiederholen.“
885 - 'Abd al-'Aziz ibn Abi Sahl berichtete uns, er sagte: Yusuf ibn Musa berichtete uns, er sagte: Waki' wurde nach einem Mann gefragt, der einen Vers über Barmherzigkeit mit einem Vers über Strafe abschloss. Er sagte: „Ich habe niemanden etwas dazu sagen hören, wie al-Hasan ibn Salih es tat; er pflegte zu sagen: 'Wenn er einen Vers über Barmherzigkeit mit einem Vers über Strafe abschließt, so muss er das Gebet neu beginnen.'"
886 - Sa'id ibn Mansur berichtete uns, er sagte: Abu al-Ahwas berichtete uns, von Mughira, von Ibrahim, er sagte: 'Abd Allah sagte: „Ein Fehler im Buche Allahs ist es nicht, wenn man das Ende eines Verses durch einen anderen Vers ersetzt – etwa wenn man 'azizun hakim' (mächtig, weise) sagt, während es 'ghafurun rahim' (vergebend, barmherzig) heißen müsste –, sondern der Fehler besteht darin, einen Vers der Barmherzigkeit durch einen Vers der Strafe zu ersetzen.“
887 - Sa'id ibn Mansur berichtete uns, er sagte: Jarir berichtete uns, von Idris – er sagte: Und er gehörte zu den Besten der Menschen –, er sagte: Zu al-Hasan wurde gesagt: „Wir haben einen Imam, der Fehler in der arabischen Grammatik (Lahn) macht.“ Er sagte: „Setzt ihn ab.“
باب: إمامَة الأُمِّيّ
• قلت لإسحاق: رَجلٌ صَلَّى بِقَوم، وخَلفه مَنْ هو أقرأ مِنه، فقَرأ هذا الأُمِّي، وغَيَّرَ المعنى، وبَدَّل، ولكنَّه قَد قَرأ -على كُلِّ حال-؟ قال: «صَلاة القَوم جائزةٌ إذا قَرأ». قلت: فإن لم يُحسِن يَقرأ؟ قال: «مَنْ قَرأ خَلفَه فَصَلاته جائزة، ومَنْ لم يَقرأ خَلفَه يُعيد». قلت: فإنه صَلَّى الظُّهر، ولم نَسمَع لَه قِراءة، ونَحنُ لا نَشُكُّ أنه لا يَقرأ؟ قال: «صَلاة مَنْ قَرأ خَلفَه جائزة، ومَنْ لم يَقرأ يُعيد».
٨٨٥ - حدثنا عبد العَزيز بن أبي سهل، قال: ثنا يوسُف بن موسَى، قال: سُئل وَكيع عن رَجلٍ خَتَمَ آيةَ رَحمةٍ بآيةِ عَذاب؟ قال: ما رأيت أحَدًا يَقول فيه مِثلَ قَول الحسَن بن صالِح؛ كان يَقول: «إذا خَتَمَ آيةَ رَحمةٍ بآيةِ عَذاب؛ استَقبَل الصَّلاة».
٨٨٦ - حدثنا سَعيد بن مَنصور، قال: ثنا أبو الأحوص، عن مُغيرَة، عن إبراهيم، قال: قال عبد الله: «لَيسَ الخطَأ في كِتاب الله: أن يَجعل خاتِمَة آيةٍ آيةً أُخرى؛ يقول: {عزيز حكيم}؛ وهو: {غفور رحيم}، ولكن الخطَأ: أن يَجعَل آيةَ الرحمَة آيةَ العَذاب».
٨٨٧ - حدثنا سَعيد بن مَنصور، قال: ثنا جَرير، عن إدريس -قال: وكان من خيار الناس-، قال: قيل للحسن: إن لنا إمامًا يَلحَن؟ قال: «أخِّروه».