ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 377Kapitel: Wie steht man aus der Niederwerfung zum Aufstehen auf?

Übersetzung · DE

Kapitel: Wie erhebt man sich aus der Niederwerfung (Sujud) zum Stehen?

• Ich sagte zu Ahmad: Wenn ein Mann aus der Niederwerfung zum Stehen aufsteht, soll er seine Hände auf seine Knie stützen? Er sagte: "Ja."

• Und ich hörte Ahmad ein weiteres Mal das Aufstehen aus der Niederwerfung zum Stehen beschreiben, und er sagte das Gleiche.

• Ich fragte Ishaq ibn Ibrahim und sagte: Wie erhebt sich ein Mann aus der Niederwerfung zum Stehen, wenn er seinen Kopf von der zweiten Niederwerfung hebt? Er sagte: "Wenn es ihm möglich ist, sich auf seine Hände zu stützen und sich auf seine Fußballen zu erheben, so soll er dies tun. Wenn es ihm jedoch nicht möglich ist, sich auf seine Fußballen zu erheben, so soll er, wenn er seinen Kopf von der Niederwerfung hebt, kurz verweilen (jalsa khafifa), sich dann mit seinen Händen auf den Boden stützen und dann aufstehen."

• Und ich hörte Ishaq ein weiteres Mal sagen: "Die Sunna des Propheten, Allahs Segen und Friede auf ihm, ist bereits etabliert: Wenn er seinen Kopf in der ersten Rak'a von der zweiten Niederwerfung hebt, so soll er sich aufrichten, dann auf seine Hände stützen und aufstehen; sei es ein alter oder ein junger Mann. Das ist die Sunna des Gebets: Das Stützen auf die Hände beim Aufstehen."

Ishaq sagte: "Manchmal erhebt sich ein Mann auf seine Fußballen, während er sich auf seine Hände stützt; wenn er sich von der Niederwerfung hebt, kehrt er zum Sitzen zurück, als befände er sich in einer Schaukel, stützt sich dann mit seiner Hand auf den Boden und steht auf, nachdem er sich mit seinen Fußballen auf dem Boden aufgerichtet hat."

Arabisch (Quelle)

باب: كَيف النُّهوضُ مِن السُّجود للقِيام؟

• قلت لأحمد: فالرجل يَنهَض من السجود للقيام؛ أيَضَع يَدَيه على رُكبَتَيه؟ قال: «نعم».

• وسمعت أحمَد -مرةً أخرى- يَصِفُ النُّهوض من السُّجود للقِيام، فقال مثلَ ذلك.

• وسألت إسحاق بن إبراهيم، قلت: كَيفَ يَنهَض الرجل من السُّجود للقِيام إذا رَفَعَ رأسَه من السَّجدَة الثانيَة؟ قال: «إن أمكَنَه أن يَعتَمِد على يَدَيه، ويَنهَض على صُدور قَدَمَيه؛ فَعَل، وإن لم يُمكِنه النُّهوض على صُدور قَدَمَيه؛ فإذا رَفَعَ رأسَه من السُّجود؛ جَلَسَ جلسَةً خَفيفَة، ثم اعتَمَدَ على الأرض بِيَدَيه، ثم يَقوم».

• وسمعت إسحاق -مرةً أخرى- يقول: «قَد مَضَت السُّنَّة من النبي صلى الله عليه وسلم إذا رَفَعَ رأسَه في الركعَة الأولى من السَّجدة الثانيَة؛ أن يَستَوي، ثم يَعتَمِد على يَدَيه، ويَقوم؛ شَيخًا كان أو شابًّا؛ هذه سُنَّة الصَّلاة؛ الاعتِماد على اليَدَين إذا قام».

قال إسحاق: «ورُبَّما كان الرجل ناهِضًا على صُدور قَدَمَيه، ومُعتَمِدًا على يَدَيه؛ ⦗٤٣٣⦘ إذا رَفَعَ من السَّجدة رَجَعَ إلى الجلسَة؛ كأنَّه في أُرجوحَة، ثم يَعتَمِد على الأرض بِيَده، ثم يَقوم وقَد استَوى على الأرض بِصُدور قَدَمَيه».

ZurückBand 1 · Seite 377Weiter
Zurück1·377Weiter