• Es wurde Ahmad gefragt: „Soll er die zwei Niederwerfungen wegen Vergesslichkeit vor dem Friedensgruß vollziehen?“ Er sagte: „Ja.“ Es wurde gefragt: „Aufgrund eines Hadith?“ Er sagte: „Ja.“
• Und ich hörte Ahmad ein weiteres Mal, wie er sich bezüglich der zwei Niederwerfungen wegen Vergesslichkeit auf den Hadith von Ibn Buhayna berief.
• Und ich hörte Ishaq ibn Ibrahim sagen: „Wenn der Betende einen Fehler (Sahw) begeht und dieser ein Mangel (Nuqsan) im Gebet ist, so vollzieht er die zwei Niederwerfungen wegen Vergesslichkeit vor dem Friedensgruß, so wie es der Prophet – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – tat; er stand nach den zwei [ersten] Rak'a des Mittagsgebets auf, vollzog die zwei Niederwerfungen wegen Vergesslichkeit vor dem Friedensgruß. Und Ibn Mas'ud sagte: ‚Alles, was im Gebet ein Mangel ist, sei es ein Verbeugen (Ruku'), eine Niederwerfung (Sujud) oder anderes, dafür erfolgen die zwei Niederwerfungen wegen Vergesslichkeit vor dem Friedensgruß. Und was eine Zunahme (Ziyada) betrifft, so vollzieht er sie nach dem Friedensgruß.‘
992 – Uns berichtete davon 'Attab ibn Baschir (1), von Khusayf, von Abu 'Ubayda, von Ibn Mas'ud.“
993 – Es erzählte uns Muhammad ibn Yahya al-Quta'i, er sagte: Uns erzählte Bischr ibn 'Umar, er sagte: Ich fragte Malik ibn Anas über die Vergesslichkeit? Er sagte: „Jede Vergesslichkeit, die ein Mangel am Gebet war, deren Niederwerfung erfolgt vor dem Friedensgruß. Und jede Vergesslichkeit, die eine Zunahme im Gebet war, deren Niederwerfung erfolgt nach dem Friedensgruß.“
994 – Es erzählte uns Ahmad, er sagte: Uns erzählte Muhammad ibn Ja'far, er sagte: Uns erzählte Shu'ba, von Sa'd ibn Ibrahim, von Abu Salama, von Abu Hurayra, dass der Gesandte Gottes – möge Gott ihn segnen und ihm Frieden schenken – das Mittagsgebet mit zwei Rak'a betete und dann den Friedensgruß sprach. Da wurde ihm gesagt: ‚Ist das Gebet verkürzt worden?‘ Also betete er zwei weitere Rak'a, sprach dann den Friedensgruß und vollzog daraufhin zwei Niederwerfungen.“
(1) So steht es im Original, das Richtige ist: „Baschir“.
• قيل لأحمد: ويَسجُد سَجدَتَي السَّهو قَبلَ السلام؟ قال: «نعم». قيل: بالحديث؟ قال: «نعم».
• وسمعت أحمَد -مرةً أخرى- يَذهَب إلى حَديث ابن بحينة في سَجدَتَي السَّهو.
• وسمعت إسحاق بن إبراهيم يقول: «إذا سَهَا المصَلِّي، فكان سَهوُه نُقصانًا في الصَّلاة؛ فإنه يَسجُد سَجدَتَي السَّهو قَبلَ السلام؛ كما فعل النبي صلى الله عليه وسلم؛ قام في الثِّنتَين من الظُّهر، فسَجَدَ سَجدَتَي السَّهو قَبلَ التَّسليم، وقال ابن مسعود: «كُلُّ شَيءٍ في الصَّلاة من نُقصانٍ من رُكوعٍ أو سُجودٍ أو غَير ذلك؛ فسَجدَتا السَّهو قَبلَ التَّسليم، وما كان من زيادَةٍ؛ سَجَدَهُما بَعدَ التَّسليم»:
٩٩٢ - أخبرنا بذلك عتاب بن بشر (١)، عن خصيف، عن أبي عبيدة، عن ابن مسعود».
٩٩٣ - حدثنا محمد بن يَحيى القُطَعي، قال: ثنا بِشر بن عُمَر، قال: سألت مالك بن أنس عن السَّهو؟ فقال: «كُلُّ سَهوٍ كان نُقصانًا من الصَّلاة؛ فإن سُجودَه قَبلَ التَّسليم، وكُلُّ سَهوٍ كان زيادَةً في الصَّلاة؛ فإن سُجودَه بَعدَ التَّسليم».
٩٩٤ - حدثنا أحمَد، قال: ثنا محمد بن جَعفَر، قال: ثنا شُعبَة، عن سَعد بن إبراهيم، عن أبي سَلَمَة، عن أبي هُرَيرَة، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهر رَكعَتَين، ثم سَلَّم، فقيل ⦗٤٦٤⦘ له: نقصَ من الصَّلاة؟ فصَلَّى رَكعَتَين أُخرَيَين، ثم سَلَّم، ثم سَجَدَ سَجدَتَين.
(١) كذا في الأصل، والصواب: "بشير".