ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 441Kapitel: Wenn jemand die Menschen ohne rituelle Waschung (Wuḍūʾ) leitet

Übersetzung · DE

Kapitel: Wer den Leuten das Gebet ohne Wudu (Gebetswaschung) vorbetet

• Ich hörte Ahmad ibn Hanbal sagen: „Wenn der Imam betet, während er keinen Wudu hat, so muss er das Gebet wiederholen, doch sie (die Hinterbeter) müssen es nicht wiederholen.“

• Und Ahmad wurde ebenfalls über einen Imam gefragt, der mit Leuten betete, während er unrein (junub) war, und dies erst danach erfuhr? Er sagte: „Er wiederholt es, sie aber nicht.“ Ich fragte: Was ist, wenn er sich dessen während des Gebets erinnert? Er sagte: „Das Gebet aller ist damit verdorben.“

• Und ich hörte Ishaq sagen: „Wenn der Imam betet, während er keinen Wudu hat oder unrein (junub) ist; er sagte: ‚Der Imam ist in den Zustand des Ihram (für das Gebet) eingetreten, während die Hinter ihm nicht in den Zustand des Ihram eingetreten sind; er wiederholt es, sie aber nicht; dies ist eine überlieferte Sunna (Sunna masnuna).‘“

1067 – Uns berichtete 'Amr ibn 'Uthman, er sagte: Uns berichtete Baqiyya ibn al-Walid, er sagte: Mir berichtete 'Ubayd Allah ibn 'Umar, von Nafi', von Ibn 'Umar, er sagte: 'Umar betete mit den Leuten vor, dann fand er an seinem Gewand die Spur eines feuchten Traums (ihtilam). Er sagte: „Dies stammt wahrlich aus dieser meiner Nacht.“ Er vollzog die Ganzkörperwaschung (Ghusl), wusch die Stelle an seinem Gewand, die betroffen war, wiederholte dann das Gebet und befahl seinen Gefährten nicht, es zu wiederholen.

1068 – Uns berichtete Sa'id ibn Mansur, er sagte: Uns berichtete Hushaym, von Khalid ibn Salama, er sagte: Mir berichtete Muhammad ibn 'Amr ibn al-Harith ibn al-Mustaliq, er sagte: 'Uthman ibn 'Affan – möge Allah mit ihm zufrieden sein – betete mit uns vor. Als der Tag fortgeschritten war, bemerkte er die Spur eines feuchten Traums an seinem Gewand. Er wiederholte das Gebet und befahl ihnen nicht, es zu wiederholen.

1069 – Uns berichtete 'Abd Allah ibn Muhammad ibn Ishaq al-Jazari – aus der Stadt Adhrama in al-Massisa –, er sagte: Uns berichtete Hushaym, von Hajjaj, von Abu Ishaq, von al-Harith, von 'Ali – möge Allah mit ihm zufrieden sein – bezüglich eines Imams, der mit Leuten betete, während er nicht rein war; er sagte: „Er wiederholt es, aber derjenige, der hinter ihm betete, wiederholt es nicht.“

Arabisch (Quelle)

باب: مَنْ صَلَّى بِالنَّاس عَلَى غَيرِ وُضوء

• سمعت أحمَد بن حَنبل يقول: «إذا صَلَّى الإمام وهو على غَير وضوء؛ فإنه يُعيد، ولا يُعيدون».

• وسُئل أحمَد -أيضًا- عن إمامٍ صَلَّى بِقَومٍ وهو جُنُب، ثم عَلِمَ بَعدَ ذلك؟ قال: «يُعيد، ولا يُعيدون». قلت: فإن ذَكَرَ وهو في الصَّلاة؟ قال: «فَسَدَت صَلاتهم كُلِّهم».

• وسمعت إسحاق يقول: «إذا صَلَّى الإمام وهو على غَير وضوء، أو هو جُنُب؛ قال: «أحرَم الإمام، ولم يُحرم مَنْ خَلفَه؛ يُعيد، ولا يُعيدون؛ سُنَّة مَسنونَة».

١٠٦٧ - حدثنا عَمرو بن عُثمان، قال: ثنا بَقيَّة بن الوَليد، قال: حدثني عُبَيدالله بن عُمَر، عن نافع، عن ابن عُمَر، قال: صَلَّى عُمَر بِالناس، فوَجَدَ في ثَوبه أَثَر الاحتِلام، فقال: «إن هذا لَمِن لَيلَتي هذه»، فاغتَسَل، وغَسَلَ ما أصاب ثَوبَه، ثم أعاد الصَّلاة، ولم يأمُر أصحابَه أن يُعيدوا.

١٠٦٨ - حدثنا سَعيد بن مَنصور، قال: ثنا هُشَيم، عن خالِد بن سَلَمَة، قال: حدثني محمد بن عَمرو بن الحارِث بن المصطلق، قال: صَلَّى بِنا عُثمان بن عفان -رضي الله عنه-، فلَمَّا تَعالى النَّهار؛ إذا هو بِأَثَر الاحتِلام في ثَوبه، فأعاد الصَّلاة، ولم يأمُرهم بِالإعادَة.

١٠٦٩ - حدثنا عبد الله بن محمد بن إسحاق الجزري -من أهل أذرمة- بِالمصِّيصَة، قال: ثنا هُشَيم، عن حجاج، عن أبي إسحاق، عن الحارِث، عن علي -رضي الله عنه- -في إمامٍ صَلَّى بِقَومٍ وهو غَير طاهِر-؛ قال: «يُعيد، ولا يُعيدُ مَنْ خَلفَه».

ZurückBand 1 · Seite 441Weiter
Zurück1·441Weiter