ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 468

Übersetzung · DE

1122 - Abu Hafs 'Amr bin 'Uthman berichtete uns, er sagte: Baqiyyah berichtete uns, er sagte: Ich fragte al-Zubaydi: Darf man hinter einem Anhänger einer Neuerung (Bid'ah) oder einem Leugner der Vorherbestimmung (Qadar) beten? Er sagte: „Wenn er ein Machthaber (Wali) ist, dann hast du keinen Einfluss auf die Angelegenheit und du bist entschuldigt. Wenn er aber kein Machthaber ist, dann bete nicht hinter ihm.“

1123 - 'Abdah bin 'Abd al-Rahim berichtete uns, er sagte: Baqiyyah bin al-Walid berichtete uns, er sagte: Habib bin 'Umar al-Ansari berichtete uns, von seinem Vater, er sagte: Ich hörte Wathilah bin al-Asqa' sagen: „Wenn ich hinter einem Qadari beten würde, würde ich mein Gebet wiederholen.“

1124 - Abu Ma'n berichtete uns, er sagte: al-Hasan bin Habib berichtete uns, er sagte: Nuh bin Ja'unah berichtete uns, er sagte: 'Abd al-Karim berichtete uns, er sagte: Ibn 'Abbas sagte: „Dass ich hinter dem Kadaver eines Esels bete, ist mir lieber, als dass ich hinter einem Qadari bete.“

1125 - Abu Taqi Hisham bin 'Abd al-Malik berichtete uns, er sagte: Yahya bin Sa'id al-'Attar berichtete uns, er sagte: 'Isa bin Salih berichtete uns, von Harb bin Surayj, er sagte: Ich sagte zu Muhammad bin 'Ali: Wir haben einen Qadari als Imam, und wir beten hinter ihm? Er sagte: „Seit wann betest du hinter ihm?“ Ich sagte: Seit drei Jahren. Er sagte: „Wiederhole dein Gebet, selbst wenn du schon seit dreißig Jahren hinter ihm betest.“

Anmerkungen

(1) So steht es im Original, die korrekte Form ist – dem Kontext entsprechend –: „tusalli“ (du sollst beten).

ZurückBand 1 · Seite 468Weiter
Zurück1·468Weiter