ShamelaTranslate
Suche
Anmelden
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Wissenschaftliches Open-Access-Projekt.

Über unsKontaktSpendenImpressumDatenschutzNutzungsbedingungenWiderrufsbelehrungVerträge hier kündigen
Masāʾil Ḥarb al-Kirmānī: Kitāb al-Ṭahāra wa-l-Ṣalāt (Die Rechtsfragen des Ḥarb al-Kirmānī: Buch der rituellen Reinheit und des Gebets) - Ed. al-Sarayyiʿ
Band 1 · Seite 505Kapitel: Wer mit einer seidenen Schnur (für das Gewand) betet

Arabisch (Quelle)

١٢١٦ - حدثنا إسحاق، قال: أبنا عبدة بن سُلَيمان، قال: ثنا عُبَيدالله بن عُمَر، عن سَعيد بن أبي سَعيد المقبُري، عن أبي سَلَمَة، عن عائشَة -رضي الله عنها-، عن (١) رسول الله صلى الله عليه وسلم؛ كان (٢) يَبسُطه بِالنَّهار، ويَحتَجِره بِالليل، ويُصَلِّي عَلَيه.

١٢١٧ - حدثنا هريم بن (٣) المهلب، قال: ثنا سويد بن إبراهيم، عن قَتادَة، عن أنس -رضي الله عنه-، أنه صَلَّى على شاذروان.

١٢١٨ - حدثنا إسحاق، قال: ثنا عيسَى بن يونُس، قال: ثنا الأعمَش، عن أبي سُفيان، عن جابِر، قال: ثنا أبو سَعيد الخُدري، أنه دَخَلَ على رسول الله صلى الله عليه وسلم، فوَجَدَه على حَصير؛ يَسجُد عَلَيه.

باب: مَنْ صَلَّى بِتَكَّةِ حَرير

• قلت لأحمد: الرجل يُصَلِّي وفي سَراويلِه تَكَّةُ حَرير؟ قال: «لا يُعجِبني، لَو كان ⦗٥٦١⦘ عَلَمًا في ثَوبٍ كان أهوَن». قلت: يُعيدُ الصَّلاة؟ قال: «ما أدري».

Anmerkungen

(١) كذا في الأصل، ولعل الصواب: "أن".(٢) لعله سقط هنا: "له حَصير".(٣) كذا في الأصل، وهو في المصادر: "أبو المهلب".

ZurückBand 1 · Seite 505Weiter
Zurück1·505Weiter